While translation is indispensable, simply building bridges between the dominant languages is not enough, writes Edouard Glissant. “There is a spiritual revolution to defend in the world against the identity of single roots. What actors are more destined to engage in this revolution than journals?”
was born in 1928 in Martinique. In 1946 he went to Paris to study history, ethnology, and philosophy. He was active in anti-colonial movements, published poems, novels, and plays, and today is considered the most significant author of the francophone Carribbean. He lives in Martinique, Paris, and New York and teaches at the New York City University.
Nur wer sich die Freiheit nimmt, über Grenzen zu gehen, begegnet dem anderen – aber für manche Menschen sind Grenzen unpassierbar