Adriatic post-modernism
Nova Istra 3–4/2025
Focus on the 20th-century Croatian poet and novelist Antun Šoljan: literary translation and political subversion; intertextuality and Socratic irony; Mediterranean humanism; a denim Homer.
Slovak journal Kritika & Kontext reflects on present-day discontents and the anti-war poetry of Pavol Országh Hviezdoslav.
Kritika & Kontext (edited by Egon Gál and Martin Takáč) argues that the world is getting better and worse simultaneously. We are wealthier, healthier, freer and more literate, and yet we are no happier than previous generations. In the most affluent and advanced countries, frustration is rife and mental illness surging. Nostalgia combines with fears of the future. Distrust of institutions is on the rise and many voters feel deceived, manipulated and helpless.

Contributors reflect on the impact of inequalities on society, reasons for social polarization, and the role of new technologies. Although their views differ in many respects, there is a consensus that the problems of today are enormous but not insurmountable.
A literary section edited by Ľubomír Feldek, the prominent Slovak poet, writer and translator of Shakespeare, includes an excerpt of an English translation of Pavol Országh Hviezdoslav’s Bloody Sonnets (1914/1919). According to translator John Minahane, this work about the horrors of WWI is ‘first-rate poetry hidden in a minor language’.
Published 12 January 2020
Original in English
First published by Eurozine
© Eurozine
PDF/PRINTSubscribe to know what’s worth thinking about.
Focus on the 20th-century Croatian poet and novelist Antun Šoljan: literary translation and political subversion; intertextuality and Socratic irony; Mediterranean humanism; a denim Homer.
Late capitalism and the commodification of calm; flotation tanks and the illusion of autonomy; emancipatory muteness in late 20th-century feminist fiction; performative silence in the work of Marina Abramović.