Zbyněk Havlíček
Tichounce prší / V klubovkách na náměstí i v kruzích pod očima
Softly it rains / on lounge chair and with on the circles under the eyes
Petr Král
Déšť / Každý trochu vytrvalejší déšť -- i mírný -- je rázem příznivý tím,
jak mate začatý den a skrývá svět venku před ním samým
Rain / Every longer rain -- even a subtle one -- suddenly becomes
propitious how it baffles the started day and hides the world from itself
Mária Ferenčuhová, Zdeněk Lhota, Jaroslav Rožnovský,
Milan Šálek, Petr Štěpánek
"Zítra bude pěkně: meteorologický ústav
hlásí déšť" Kulatý stůl na téma meteorologie-klimatologie
"No clouds tomorrow: meteorologic institute expected rain showers"
Round table on theme Climatology-meteorology
Jana Bodnárová, Jan Gogola, Robert Kirchhoff, Vít Klusák,
Čestmír Kopecký, Marta Ljubková, Vladimír Morávek, Janka Vlčková
Anketa "Jakou deštivou scénu máte ve filmu rádi?"
Poll "Which rainy scene do you like in film?"
Petr A. Skřehot, Pavel Kolmačka
Oblaka, oblaka. Oblaka, oblaka
Jak Loďka se nad hřebeny domů
do spršky hrouží školní střecha
Clouds, clouds. Clouds, clouds
As a ship on houses' ridges
into the shower submerges school roof
Ivo Vodseďálek
Když letěli jsme nad osamělým jezírkem, byla naše pozornost
upoutána skupinou tří rusalek vycházejících z vody a jedině cudností oděných
When we flew over the deserted pool our attention captured group of three
water nymphs getting out of waterdressed in pure modesty
Hana Bartošová
Deštník
Až naprší a na vlhkém plátně města mátožně dosedne roj racků na deštníky...
Umbrella
When the rain stops on damp city canvas drowsy seagull swarm lands on umbrellas...
Lubor Kysučan
Antika mezi kapkami deště a barvami duhy aneb Déšť mezi mytologií a vědou
Podobně jako pro ostatní starověké zemědělské civilizace byl i pro starověké
Řeky a Římany déšť čímsi mnohem víc než pouhým přírodním úkazem
Ancient times among drops of rain and colours of a rainbow or rain between mythology and science
Similarly to other ancient and agricultural civilizations was rain also for the Greeks and Romans something much more than mere natural phenomena
Composed by Ivan Petlan
Poems by Ivan Wernisch, Vít Slíva, Tomáš Mazáč, Jan Zbořil, Jiří Koten, Petr Čermáček, Martin Černer, Petr Hruška, Ivo Lysoněk, Radek Wohlmuth, Martin Reiner, Petr Moučka, Jan Zábrana, Pavel Kolmačka, Roman Szpuk,
Ivan Petlan, Petr Král
Ten, který přichází po kapkách
The one who arrives in drops
Ota Filip
Prohrané souboje s deštěm...
Kamkoliv jsem dosud za slunečného počasí pod modrým nebem přišel,
tak se tam dříve nebo později, spíše dříve než později, strhla bouřka, spustil slejvák nebo začalo hustě pršet
Lost quarrels with rain...
Anywhere I would go leaving a sunny weather behind,
sooner or later, rather sooner than later, a storm would burst out,raining cats and dogs
Martin Pollack
O rýnách, dešťových závěsech a prezervativech
Déšť
Všední meteorologická událost
Dříve jsem mu nepřikládal žádný zvláštní význam, někdy mě štval, někdy jsem z něj měl zase radost, podle momentálního naladění
About gutters, rain curtains and condomes rain
A normal meteorogical event I used not to give it a thought
It irritated me sometimes, other days I was glad to feel it
Depending on my current mood
Pavel Novotný, Ján Litvák
Deset otázek
Básník Pavel Novotný se ptá básníka Jána Litváka
Ten Questions
Poet Pavel Novotný asks the poet Ján Litvák
Ivan Motýl
Vzal jsem s sebou teploměr a pověsil jsem si jej na kabát,
ukazoval 72 stupňů Celsia
(Čekání na déšť v roce 1911)
I took a thermometer with me and hanged it on my coat,
It shown 72degrees Celsius
(Waiting for the rain in 1911)
Robert Vlk (text and photo)
Déšť
Rain
Ján Litvák, photo by Jiří Zykmund
Déšť
Rain