2000 4/2008
4/2008

Abstracts (en)
Marginalia
on the monograph of János Gyurgyák about the history of modern Hungarian national discourses, remarks by Ákos Szilágyi
Prose
Prose in Hungarian translation
translated by Sándor Tatár
Poetry
Poetry in Hungarian translation
translated by Gábor Gyukics
"Puskin -- a kenyerünk, a vérünk, a levegőnk"
"Pushkin is our bread, our blood, our all"
"Misztérium -- vagy a halál"
"Mystery or death!"
Öv alatt
Under the Belt: on Pushkin and Skriabin








