Latest Articles


22.05.2012
Daniel Chirot, Almantas Samalavicius

Ideology never ends

An interview with Daniel Chirot

While some eastern European countries have shaken off the "post-communist" tag, in others it remains apt, argues sociologist Daniel Chirot; meanwhile, new disparities in the region are generating a leftwing revival that makes pronouncements of the end of ideology seem rash. [ more ]

22.05.2012
Anna Aslanyan, Stewart Home

Moving the goalposts

21.05.2012
Jacques Rupnik

The euro crisis: Central European lessons

21.05.2012
Kenan Malik

To name the unnameable

21.05.2012
Eurozine News Item

New Eurozine partner: Zarez


New Issues


22.05.2012

Le Monde diplomatique (Oslo) | 5/2012

Quo vadis, middelklassen? [Quo vadis, middle class?]

Eurozine Review


09.05.2012
Eurozine Review

Sudden and slow-acting poisons

"Mittelweg 36" re-reads Jean Améry on torture; "Free Speech Debate" takes on hate speech laws and superinjunctions; "Esprit" enters the French debate on incest; "New Humanist" says rationalism won't stop witch hunters; "Merkur" makes the case for binding quotas for women; "Wespennest" calls for more women essayists; "Osteuropa" considers the future of European security; "Lettera internazionale" decolonizes the European mind; and "Sarajevo Notebook" seeks out the golden oldies of Roma pop.

18.04.2012
Eurozine Review

Not a Prospero in sight

21.03.2012
Eurozine Review

To hell in a handbasket

07.03.2012
Eurozine Review

There's no neutrality of living



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


O întîlnire în Paradis

Dialog Adam Michnik – Andrei Pleșu


Andrei Pleșu: Bună seara, doamnelor și domnilor! Dați-mi voie să încep prin a-i mulțumi lui Adam Michnik. Știu că e foarte hărțuit, e chemat peste tot, tot timpul. Așa cum a spus el însuși odată, "eroii sînt obosiți". Știu că peste tot unde merge se confruntă cam cu aceleași teme și, prin urmare, la temperamentul lui liber, autentic, viu, nu e ușor să se conformeze. Îi mulțumesc încă o dată că a venit.

De ce am ținut foarte mult să-l invit pe Adam Michnik la un dialog în fața dumneavoastră? Am o veche afecțiune pentru el și o admirație și mai veche, pentru că nu seamănă cu nimeni, e inclasabil: greu de afiliat, greu de descris, greu de sistematizat, imprevizibil, și totuși extrem de consecvent și de coerent. E cel mai tenace luptător pe care l-am întîlnit, și totuși cel mai binedispus. E un disident care a acumulat tone de disidență în biografia lui, cît 20 de disidenți la un loc, dar care nu are fundamentalismul disidenței. Visul lui nu a fost să facă pușcărie, să devină martir. A luptat, firește, pentru ceea ce au luptat toți disidenții anticomuniști – pentru libertate, pentru demnitate, pentru onoare –, dar toate aceste cuvinte erau doar sursa interioară pentru o luptă a cărei principală valoare era normalitatea. Toate aceste cuvinte mari înseamnă ceva, cu condiția să se traducă într-o viață firească, normală. Și enervarea lui Adam sub dictatură a fost că viața normală nu era posibilă. Nu era posibil să gîndești ce vrei, să spui ce vrei, să te întîlnești cu cine vrei, să te bucuri de prieteni, să te bucuri de alcooluri bune, să te bucuri de femei frumoase – toate aceste lucruri erau "intermediate", erau posibile doar cu un accept prealabil. Cred că toate astea l-au scos din minți. Îmi aduc aminte o frază a lui: "Cînd am fost arestat odată, n-am fost arestat într-un subsol unde plănuiam luarea cu asalt a Comitetului Central; am fost arestat cînd eram împreună cu o doamnă". Asta spune ceva despre modul în care înțelege Adam să trăiască, nu ca un idolatru al unui eroism care se transformă imediat în gesticulație, ci ca un om viu, adevărat. Bertolt Brecht spunea odată – și Adam citează cu plăcere această vorbă – "vai de țara care are nevoie de eroi!". Acest cult al normalității este lucrul pentru care îl iubesc pe Adam, fiindcă, aș spune – ca să construiesc un concept aflat în oglindă față de conceptul Hannei Arendt, "banalitatea răului" – că Adam Michnik a reabilitat "banalitatea binelui". A făcut ca ceea ce pare banal – și anume firescul unei vieți întregi – să fie repus în funcție. Adam, bine că ai venit!

Adam Michnik: Andrei, întîi aș vrea să-ți mulțumesc pentru invitație. Întotdeauna cînd primesc o invitație din România vin cu plăcere, pentru că România este o țară care mă fascinează, este o țară care are, într-un anumit sens, o istorie similară cu a Poloniei. Printre români am mulți prieteni. Și prietene, desigur. Îmi place să privesc România în oglinda poloneză, și Polonia în oglinda românească. Aș vrea să-ți mulțumesc foarte mult pentru această invitație – este o onoare pentru mine. Aș vrea să mulțumesc Filarmonicii care ne găzduiește, Institutului Polonez și Ambasadei Poloniei la București.

Ceea ce ai spus despre mine amintește despre un discurs frumos la o înmormîntare. Trebuie să mor repede ca să nu stric nimic. Vreau să vă asigur, doamnelor și domnilor, că ceea ce a spus prietenul meu Andrei despre mine nu e adevărat. Eu am de pierdut dacă mă cunoașteți îndeaproape. Vreau să vă spun că Polonia și România reprezintă niște locuri deosebite astăzi. Toate visele fundamentale ale generației noastre au fost realizate. Am visat libertatea – o avem. Am visat granițe deschise – le avem. Am visat alegeri libere pentru Parlament – le avem. Am visat ca viața culturală să existe fără cenzură – ea există fără cenzură. Dar sîntem furioși. De ce sîntem furioși? Cred că despre asta vom discuta.

AP: Trebuie să-ți spun, Adam, că, acum cîteva luni, pe scaunul pe care stai tu, a stat Herta Müller. Pe scaunul pe care stau eu, a stat Gabriel Liiceanu, care este editorul Hertei Müller în România. Eu sînt pe locul victimei – ai să vezi de ce. Pentru că Herta Müller, asupra căreia am căzut amîndoi de acord că este o prozatoare extraordinară, a stat pe scaunul pe care stai tu și, ca să o spun rapid, ne-a certat. A fost supărată pe intelectualii din România care în timpul regimului comunist n-au făcut destul: fie că au declarat că fac "rezistență prin cultură" – un concept care a stîrnit o mare dezbatere –, fie că uneori au colaborat direct. Dar chiar dacă nu au colaborat, rezultă că, prin simpla lor retragere în domeniul unei competențe insulare, au fost tovarăși de drum ai regimului, fiindcă nu i s-au opus. Trebuie să spun că și eu, la început, am avut ceva împotriva ideii de "rezistență prin cultură". Îmi spuneam că, dacă cineva își face meseria în mod corect, nu se cheamă că "rezistă". Dacă un tîmplar face scaune sau un chirurg operează, în timpul comunismului, nu se cheamă că rezistă prin tîmplărie sau chirurgie. Însă, încet-încet, mi-am dat seama că făceam un sofism. Fiindcă, dacă meseria ta e să scrii și să gîndești, iar contextul vrea să-ți impună un anumit fel de a scrie și de a gîndi, iar tu nu consimți la acest mod de a scrie și de a gîndi, se cheamă că reziști prin cultură. Și am rezistat prin cultură, cum am rezistat și prin umor, cum am rezistat și prin mîncare – eu pretind că singurul samizdat posibil în România a fost mîncarea: noi am făcut rost de mîncare în România, cînd nu se găsea. De asemenea, am rezistat și prin bune maniere împotriva a ceea ce tu numeai la un moment dat "mitocănia totalitară". Am rezistat în diverse feluri, și totuși Herta era nemulțumită. Un lucru care m-a mirat e că Herta era primul disident important, pe care l-am auzit, care îi certa pe ceilalți. Nici pe tine nu te-am auzit certînd pe cineva, nici pe Havel nu l-am auzit certînd pe cineva; sau, ca să trec în România, nici pe Radu Filipescu, nici pe Doina Cornea nu i-am auzit certînd pe cineva; de Dinescu nici nu mai vorbim... Dacă n-ai fi fost din România și n-ai fi cunoscut situația, după aplauzele pe care le-a primit Herta – și nu numai în sală, dar și în presă, după aceea –, ai fi tras concluzia că tot poporul român a fost un popor de răzvrătiți nebunatici și că, în afară de doi-trei intelectuali care o țineau langa cu "rezistența prin cultură", toți ceilalți erau pe străzi, pe baricade, și în sfîrșit cineva vorbea în numele lor, în sfîrșit cineva spunea adevărul. Mai ales că victima despre care vorbeam la început era o victimă gata făcută – erau destui care aveau ceva cu un mic grup de "intelectuali reacționari" și în sfîrșit se auzea o voce care să-i pună la punct. Mai spun un singur lucru. Știu că în Polonia, în 1978, s-a publicat un eseu al lui Piotr Wierzbicki, care se numea Tratat despre larve, și era despre intelectualii care au colaborat. Și tu ai avut o reacție polemică față de acest text, care mi s-a părut spectaculoasă, mai ales scrisă atunci, în 1978! Plecai de la observația că, în Polonia, după 1947, după ce Partidul Țărănesc Polonez și mișcările de subterană fuseseră anulate, intelighenția s-a retras într-un fel de exil interior și simpla sa tăcere a fost o formă de rezistență. Eu nu vreau să ne scuzi. Nu vreau să regăsesc, cu ajutorul tău, o justificare pentru viețile noastre "rezistente prin cultură", dar sînt foarte curios să știu cum vezi, azi, această problemă.

AM: Voi începe cu un paradox. Dacă îmi amintesc bine, acum 20 de ani chiar domnul Liiceanu era un acuzator al altora. Atunci el îi certa pe cei care nu fuseseră anticomuniști îndeajuns de consecvenți. Este un paradox al istoriei. Filozoful trebuie să fie precaut atunci cînd își pune hainele procurorului. Dacă este vorba despre Herta Müller, îți împărtășesc părerea, este o scriitoare minunată, dar adevărul este că nu înțeleg de ce a fost aplaudată atunci cînd, după 20 de ani, i-a acuzat pe intelectualii români. După cunoștințele pe care le am despre comunism, în anumite situații tăcerea este un act eroic. E foarte greu să stingi cu cerneală o casă care a luat foc. Teroarea din România este, probabil, comparabilă cu cea din Albania sau cu cea din China, din timpul revoluției culturale. Herta Müller cu siguranță știe acest lucru foarte bine – de aceea a emigrat din România imediat ce a putut. Mi se pare destul de riscant, din perspectiva unui emigrant, să-i acuzi din punct de vedere moral pe cei care nu au emigrat. Sigur, vorbim despre chestiuni foarte delicate. Oricine a avut dreptul să emigreze. Nimeni nu este obligat să trăiască în condițiile unui regim totalitar. Dar nu puteau emigra întregul popor român și întregul popor polonez. A fost o alegere dificilă. Dar pentru cei care nu au emigrat, care au vrut să rămînă aici, în locul unde era cel mai greu de trăit, am un respect enorm. Nu i-am criticat niciodată pe emigranți. Dar nu ascult cu plăcere oamenii care acuză persoane, așa cum sînt eu, că nu au fost destul de curajoase.

E foarte greu de definit ce tip de rezistență ar fi trebuit ales în anii dictaturii. Sigur, ai dreptate, un dentist, dacă era bun și își făcea meseria, nu însemna că săvîrșește acte eroice împotriva dictaturii. Dar sigur, dacă un medic, de frică, își încălca jurămîntul lui Hipocrat, acum ar trebui acuzat. Cunosc medici care îi trimiteau pe opozanții regimului la psihiatrie. Cunosc medici care refuzau să-i ajute pe bolnavi, pentru că așa primiseră ordin de la Securitate. Pentru mine, un medic care în timpul dictaturii nu și-a încălcat jurămîntul lui Hipocrat este demn de cel mai mare respect. Ce a fost sistemul comunist? A dorit să ne învețe ceva nou despre cultură, despre istorie. Cineva care scria cărți despre filozofia lui Kant, despre teatrul lui Shakespeare ori despre Dante, apăra valorile fundamentale ale culturii europene. Nu-l cita pe Stalin, nu-l cita pe Ceaușescu, ci pur și simplu scria o carte onestă despre Dante. Acest lucru a necesitat, adesea, curaj. Cred că ceea ce a rezistat în cultura rusă, în cultura română ori în cultura poloneză s-a datorat acestor oameni care nu s-au dus pe baricade, ci pur și simplu au făcut o treabă bună. Ei i-au învățat pe studenții polonezi în universitățile poloneze. Pe mine m-au învățat în facultate profesori care în timpul războiului activaseră în mișcarea de rezistență antihitleristă. În 1945, cînd în Polonia s-a instalat puterea sovietică, au avut de ales: sau intră într-o nouă mișcare conspirativă anticomunistă, sau emigrează, sau merg la universitate și, plătind un preț, predau lucruri adevărate. Eu le sînt dator, le mulțumesc că nu au intrat într-o mișcare conspirativă ori că n-au emigrat, ci au rămas în Polonia ca să mă învețe pe mine. Aceasta a fost prima observație. Cea de-a doua este următoarea: dacă am înțeles bine, Herta Müller le reproșa intelectualilor români că nu au fost eroi. Dar ai voie să pretinzi eroism doar de la tine, nu de la altcineva. Întotdeauna se vor găsi oameni care să spună "tu n-ai fost erou pînă la capăt". E o atitudine bolșevică. În Rusia există o legiune întreagă care folosește acest mod de a argumenta. Pentru ce a fost arestat Soljenițîn? Pentru anticomunism? Nu. Pentru troțkism. Și prin ce se deosebește comunismul de troțkism? Prin nimic. Atunci de ce să-l respectăm pe Soljenițîn? A scris cărți, a plecat în America și a cîștigat foarte mulți bani. Pentru ce să-l respectăm? Saharov? A inventat bomba nucleară! Pentru ce să-l respectăm pe Saharov? Viktor Nekrasov? Pentru romanul său a primit "Premiul Nobel" sovietic. Pe Rostropovici?... Și-așa mai departe...

AP: Pentru ce să-l respectăm pe Adam Michnik? E troțkist, e mason, e criptocomunist...

AM: Dar eu nu am fost niciodată un mare scriitor sau un mare fizician... Pe scurt, n-o înțeleg pe Herta Müller. Nu înțeleg de ce le reproșează intelectualilor români, care au fost puși în pericolul de a intra în închisoare. De ce nu-i ceartă pe Helmut Kohl sau pe Francois Mitterrand, care n-au fost în nici un pericol? O ultimă chestiune despre care vreau să vorbesc. Disidenții trebuiau să răspundă la întrebarea "Cum să ieși dintr-o situație fără ieșire?". Dacă erau intelectuali, se străduiau să creeze niște fapte culturale care se opuneau total ideologiei dominante. Din ceea ce spune Andrei rezultă că întregul popor român a fost pe baricade, numai intelectualii colaborau. În Polonia a fost altfel. Tot poporul era în pădure, în mișcarea de partizani, iar intelectualii colaborau. Eu mărturisesc că am colaborat cu șeful închisorii în care am stat. În loc să mă lupt cu el în fiecare zi, m-am străduit să rezist cu demnitate în acea perioadă. M-am străduit să mă opun condiției mele de deținut, încercînd să supăr cît mai mult conducerea închisorii și, în același timp, să fac ceva bun: să scriu un articol, să-l trimit ilegal în libertate, să fie citit la Radio Europa Liberă. Au fost oameni care mi-au reproșat că scriu articole, în loc să fac greva foamei. Iar eu le-am răspuns că e de ajuns că toată Polonia flămînzește, de ce să mai fac și eu greva foamei? Pe scurt, cred că o răfuială cu totalitarismul este o responsabilitate intelectuală a noastră. În Europa, ne vom răfui tot timpul cu comunismul și fascismul, dar această răfuială nu trebuie instrumentalizată. Nu trebuie să devină un element al polemicii politice. Ceea ce observăm astăzi este un anticomunism fără simptome. Ceea ce Helmut Kohl a numit "darul unei reconcilieri întîrziate". Oamenii care au astăzi 30 de ani scriu că Czeszlaw Milosz a fost, între 1945 și 1950, un funcționar diplomatic la Washington. Czeszlaw Milosz este autorul unora dintre cele mai profunde analize despre comunism. Alții scriu despre Zbigniew Herbert, remarcabilul poet polonez, că s-a întîlnit, în repetate rînduri, în case conspirative, cu reprezentanți ai Securității. Aceasta este o boală a vremurilor noastre: încercăm să distrugem autoritățile morale. Nu trebuie să acceptăm că asemenea oameni au trăit printre noi. Fiecare trebuie dat jos de pe piedestalul pe care l-a urcat opinia publică. Dar e o distracție destul de periculoasă. Nu este calea către adevăr, ci calea către nihilism. Mi se pare că Herta Muller nu înțelege pînă la capăt. Există întotdeauna două filozofii. Trebuie să-i găsim fiecăruia cîte o bubiță pe obraz, dar atunci nu va mai exista niciun om fără bubițe: toți le avem, toți sîntem vinovați. Dar dacă toți sîntem vinovați, nimeni nu e vinovat. Atunci eu voi fi la fel de responsabil precum Ceaușescu. E o distracție foarte periculoasă.

AP: Adam, mi-a plăcut foarte mult ce ai spus. Lumea va crede că te-am invitat special ca să ne iei apărarea unora dintre noi. S-ar putea spune – cu anumite argumente – că tu ești un om care iartă. Ești printre puținii oameni pe care îi cunosc care au fost capabili să-și ierte dușmanii. Este aproape de neînțeles. Referitor la viața ta în închisoare, aș avea o întrebare colaterală: spui undeva că dacă știi să faci ceva bine, atunci știi cum să trăiești în pușcărie. Aș vrea să-mi spui o dată, măcar în particular, care sînt ideile principale, căci nu se știe niciodată cînd poți folosi o asemenea înțelepciune...

Aș vrea să revin însă acum la problema iertării. Ai putut să-i scrii din închisoare ministrului de Interne care te arestase, generalul Kiszczak, care îți propusese să te trimită pe Coasta de Azur ca să te potolești. Și i-ai răspuns foarte politicos că e un porc dacă îți propune așa ceva. Apoi, lucrurile s-au schimbat și generalul Kiszczak a ajuns pe banca acuzaților. Cine l-a apărat pe general? Adam Michnik. Ai fost acuzat că ai stat de vorbă – și încă cum! – cu generalul Jaruzelski. E adevărat că Jaruzelski – mi-am dat seama după ce am citit discuția ta cu el – era un interlocutor interesant. Am rămas uimit să văd că cita din Tocqueville. (Nu-mi pot imagina o discuție cu Ceaușescu în care el să citeze din Max Weber...) Asta nu îl scuză. Dar capacitatea ta – cum ți-a spus odată tatăl tău – de a te pune în pantofii dușmanului, de a nu te socoti niciodată tu cel drept, și întemeiat, și legitim este o vocație personală? Este un dar al tău? Este o dimensiune creștină a personalității tale (fiindcă iertarea este o doctrină axială a creștinătății)? Cum e posibilă? Să știi că și eu am – deși lumea nu crede – o natură cumsecade. Dar am pățit lucruri care m-au încurcat. Îți dau un exemplu și mă opresc. În 1990 eram ministrul Culturii. A venit la mine o doamnă în vîrstă, respectabilă, distinsă și mi-a adus un memoriu din partea soțului ei. Mi-a spus că soțul ei e în închisoare, că suferă, e bolnav și bătrîn, iar copiii ei sînt persecutați. Era vorba de Paul Niculescu-Mizil, care apucase să fie, scurt timp, ministru în primul guvern de după căderea lui Ceaușescu, iar apoi fusese arestat. El conta printre nomenclaturiștii mai curați la minte decît alții. După ce a plecat doamna, a venit la mine un celebru regizor de film și eu i-am spus că am un gust amar după această vizită: simt că facem asemenea "lor", reacționăm simetric, ne luăm revanșa; iar mie nu-mi place să văd suferință. El mi-a răspuns: "Termină cu sentimentalismele astea! Cînd ei ne-au arestat părinții și bunicii au avut vreun scrupul?". Nu m-a convins. Însă am citit memoriul care, în esență, spunea așa: sînt nevinovat, sînt arestat pe motive politice; dar nu numai eu sînt nevinovat, tot Comitetul Central e nevinovat; dar nu numai Comitetul Central e nevinovat, ci comunismul e nevinovat. Cu acest document în mînă, m-am încurcat. Mi-am spus că, pentru a putea ierta, cineva trebuie să-și ceară iertare, să spună că a greșit, să-și asume o eroare. Așa, ce să iert? Trebuia ca el să mă ierte pe mine că era în locul în care era și că i se făcea o nedreptate. În fața unei asemenea atitudini, problema iertării intră în colaps. Ajută-mă.

AM: Problema iertării se pune în diferite moduri. Poți să ierți o mașină care funcționează prost? Omul ar trebui să fie iertat nu pentru ceea ce gîndește despre Comitetul Central sau despre comunism, ci pentru ceea ce a făcut. Dacă a săvîrșit o infracțiune, nu mai contează ce gîndește despre Comitetul Central și despre comunism. Iertarea este întotdeauna un act individual. Zbigniew Herbert a scris, într-o poezie a sa: "Nu-ți stă în putere să-i ierți pe cei care au trădat în zori". Sînt de acord cu el. Poți să ierți propriile lucruri, nu pe unele străine. Aceasta ar fi o condiție fundamentală. Atunci cînd regizorul Krzysztof Zanussi, care îmi este un bun prieten, m-a criticat în presă întrebînd "De ce Adam Michnik iartă în numele meu?", i-am spus: "Krzysztof, eu iert numai anii mei de închisoare, eu nu-i iert nimănui anii tăi de închisoare, asta o poți face numai tu; iar faptul că n-ai stat în închisoare nici un minut este problema ta". Problema e că nimeni nu este atît de principial precum "anticomuniștii de la ora 11". Dacă este vorba despre exemplul concret pe care l-a dat Andrei, una e să-l ierți pe dictatorul care ține oamenii în închisoare și alta să-l ierți pe dictatorul care încearcă să scoată Polonia din dictatură fără violență. Dacă n-ar fi fost Jaruzelski și Kiszczak, n-am fi avut "masa rotundă", am fi avut un București, așa cum l-ați avut voi – cu Securitate, cu trăgători de elită, cu tot ce a fost. Atunci cînd am mers să particip la masa rotundă, îmi tremurau picioarele de frică. Se întîmpla într-un palat și trebuia să urcăm la sala de la etaj. Sus, în capul scărilor, aștepta generalul Kiszczak și dădea mîna cu toată lumea: cu Walesa, cu Geremek, cu Mazowiecki, cu Jacek Kuroń... Mi s-a făcut frică și m-am ascuns în toaleta de jos. Mi-a fost teamă că, dacă soția mea o să vadă la televiziune cum dau mîna cu Kiszczak, o să mă dea afară din casă. După trei minute, am ieșit din toaletă și m-am uitat: Kiszczak stătea tot acolo și mă aștepta. Așa că am hotărît să fiu erou, am urcat scările. El mi-a spus: "Bună ziua, domnule!". I-am răspuns: "Bună ziua, domnule general!". Pînă atunci, ne cunoscuserăm numai din corespondență – era vorba despre acea scrisoare la care s-a referit Andrei Pleșu. Însă adevărul este că generalul Kiszczak a fost foarte implicat în succesul mesei rotunde. În Spania, după cîțiva ani de transformare, serviciile secrete spaniole au organizat o lovitură de stat, condusă de colonelul Tejero. Pînă astăzi, în Parlamentul spaniol, în tavan se văd găurile de la gloanțele trase atunci, în 1981. În Parlamentul polonez, nu există nicio gaură de glonț în tavan. Generalii Kiszczak și Jaruzelski au avut grijă ca în Polonia să nu existe nici o revoltă a Securității împotriva transformărilor. În Polonia a fost altfel decît în România. În România, Partidul Comunist a obținut destul de repede o suveranitate față de URSS, încă din vremea lui Gheorghiu-Dej. În Polonia, acest lucru a fost imposibil, căci Polonia reprezenta drumul Uniunii Sovietice către Europa. La noi au staționat permanent trupe sovietice. La un moment dat, comuniștii polonezi s-au gîndit care e marja lor de libertate, ce pot să facă și ce nu pot să facă – pentru că nu le permite Moscova. Pe scurt, ei nu erau suverani. Pentru mine, în 1989 a fost momentul adevărului pentru comunism. M-am întrebat ce vor face comuniștii? Vor pleca la Moscova sau se vor comporta ca niște patrioți polonezi? Și s-au comportat ca niște patrioți polonezi. Prin urmare, atunci a fost evident pentru mine că trebuie să terminăm cu această logică a revanșei. Sigur, cineva care a săvîrșit o infracțiune trebuie să suporte consecințele. Dar trebuie să fie o decizie juridică, nu una politică. Politicienii niciodată nu trebuie să facă dreptate. Atunci cînd politica intră în tribunal, justiția iese pe ușa din spate. Niciodată n-a fost altfel. Aș mai face o observație. Sigur, Polonia este o țară creștină. Cu toții sîntem cumva formați de cultura și morala creștină. Întotdeauna am considerat că ideea iertării nu trebuie să îi fie străină unui episcop catolic. Mi s-a părut că ideea iertării n-ar trebui să-i fie complet străină unui episcop catolic. E o glumă. Dacă, într-o țară ca Polonia, am auzit brusc mulțimea care mergea și striga "Crucifică-l! Crucifică-l!", m-am gîndit că nu e un creștinism fundamentalist, pentru că în Evangheliile pe care le-am citit se spune că n-o să ieși de șapte ori, ci de șaptezeci și șapte de ori. Dar probabil că eu aveam un exemplar de Evanghelie falsificat de masoni și de troțkiști... Această ar fi prima perspectivă. A doua perspectivă este cea a unui bandit varșovian. Există o onoare a banditului: dacă cineva e căzut la pămînt, nu-l lovești. Noi, bandiții, golanii din Varșovia, nu-i lovim pe cei căzuți – le-am lăsat partea asta comuniștilor. În acest sens, dacă vorbesc despre iertare, fac trimitere la egoism, nu la altruism. Pentru că, dacă eu nu iert și caut răzbunarea, îmi fac mie însumi o nedreptate, devin un om mai rău și mai prost. Dar dacă iert, este unul dintre acele rare momente în care mă pot gîndi la mine cu simpatie.

AP: Am avut un prieten teolog care spunea și el că un anumit loc din Evanghelie este citit de unii creștini pe dos – ei cred că acolo scrie "urăște pe aproapele tău". Nu-i adevărat, nu scrie asta în Evanghelie; iar tu ai avut dreptate să spui odată că naționalismele, în măsura în care înseamnă ura față de alte etnii, se bat cap în cap cu ideea creștină. În creștinism, păcatul suprem e orgoliul, slava deșartă, inflația eului. Naționalismele, extremele sînt un fel de orgoliu colectiv: "nu eu sînt cineva, nu eu practic slava deșartă, dar poporul meu are dreptul să o facă". E ceva interesant în discursul tău, la care eu mă raportez cu dificultate, cu experiența mea românească. Tu vorbești foarte des despre polonitatea ta, vorbești foarte des despre faptul că ești polonez, reprezinți Polonia, invoci Polonia. Dacă aș adopta eu acest limbaj în România, ar suna ciudat. În România, ideea patriotică și identitatea națională au ajuns să fie compromise pentru că tot felul de demagogi și derbedei au făcut din ele un stindard și îți e jenă să intri în aceeași categorie cu ei. Există și un cîntec faimos la noi, se cheamă "Noi sîntem români", se cîntă la chefuri... Mi se pare că are ceva paranoiac în el – rezultă că lumea ne crede finlandezi sau cine știe și atunci e nevoie să afirmăm repede că sîntem români... Dar ceea ce în gura mea poate suna prost în context românesc, la tine sună foarte bine. Cum faci? Dacă îți aduci aminte, Daniel Cohn-Bendit așa a început odată o discuție cu tine: "Adam, de ce tot timpul spui că ești polonez?".

AM: În primul rînd, trebuie să spun că în România nimeni nu mă întreabă dacă sînt polonez, deci e clar că sînt polonez. De aceea îmi place să vin în România. În țara mea lucrurile sînt oarecum diferite. Dar eu nu am nici o problemă cu proveniența mea etnică. În 1968, Wladislaw Gomulka, la o mare demonstrație, a spus că sînt evreu; de atunci, nimeni nu mă mai poate demasca în Polonia că sînt evreu. Am avut unele probleme în Israel și la New York – unii s-au supărat pe mine cînd spuneam că sînt polonez, pentru că știau de la Gomulka... Dar am considerat că, din momentul în care Hitler și-a luat puterea de a decide cine este evreu și cine este german sau polonez, n-o să-mi mai pun această problemă. Atunci cînd, în 1968, mă aflam în închisoare, am fost chemat la un interogatoriu și am fost întrebat: "Domnule Michnik, cînd veți ieși din închisoare, veți emigra în Israel?". Și am răspuns: "De ce să emigrez în Israel?". Mi s-a spus: "Pentru că astăzi orice evreu poate să emigreze în Israel". Atunci m-a apucat o furie îngrozitoare și le-am spus: "O să emigrez în Israel a doua zi după ce voi toți o să emigrați la Moscova". Și de atunci n-am mai primit nici o asemenea propunere.

De ce cred că a fi polonez sau a fi român reprezintă o valoare? O să fac o trimitere la cartea lui Andrei – Despre îngeri. Există acolo o reflecție a lui Andrei despre cît de periculoasă este "angelizarea poporului". Este un fel de degenerare a ideii creștine. Credința în propriul popor nu poate fi analogă cu credința în Dumnezeu. Dar dacă această credință în popor înlocuiește religia, atunci este o cale directă către ură și barbarie. Sînt de acord cu asta. Și de aceea în Polonia am fost permanent dușmanul naționalismului și al șovinismului. În schimb, știu foarte bine că noi ne realizăm ca oameni în sfera culturii noastre naționale, în sfera limbii și a tradiției istorice. Prietenul meu Daniel Cohn-Bendit este un european și un cosmopolit pursînge. Este un evreu german educat în Franța și singurele emoții naționale pe care le trăiește apar atunci cînd, la fotbal, Franța joacă împotriva Germaniei. Și îl întreb mereu: "Tu cu cine ții?". "Cu francezii", îmi răspunde. Există oameni care pot să trăiască într-o identitate supranațională. Un asemenea om este Zbigniew Brzezinski; așa a fost Joseph Conrad; așa a fost Eugen Ionescu – avea și identitate franceză, și românească. E în regulă, nu e nimic nepotrivit aici. Dar trăim într-o lume a propriei identități și identitatea noastră poate să degenereze în două moduri. În viața mea, prima degenerare a fost cauzată de bolșevism. A fost o cenzurare brutală a tradiției naționale poloneze. A doua a fost cauzată de naționalism. Mi se spune că trebuie să ascult orice conducere poloneză, chiar dacă ar fi stupidă și ticăloasă, numai pentru că e poloneză. Eu credeam că numai rușii sînt de părere că la ei poate exista tot ce e mai bun și tot ce e mai rău pe lume. M-am certat întotdeauna cu ei, spunîndu-le că nu au ei monopolul pentru toți porcii din lume: "Poate că noi, polonezii, nu sîntem atît de numeroși ca voi, dar putem să ne prezentăm și noi la concurs cu colecția noastră de porci – și comuniști, și fasciști..." În schimb, am sentimentul că sînt îmbogățit dacă citesc poeziile lui Mickiewicz, sau Milosz, sau Szymborska, dacă îl ascult pe Chopin sau privesc filmele lui Wajda. Am sentimentul că sînt cumva într-o casă părintească. În primul rînd, asta înseamnă că de casa părintească trebuie să ai grijă: trebuie să fie curat, să nu existe șobolani... Iar ăsta nu e naționalism: este pur și simplu grija pentru propria casă. În al doilea rînd, această casă nu trebuie să fie închisă. Trebuie să fie deschisă pentru alții. Eu susțin o Polonie deschisă, dar, desigur, este o casă care își are propriile reguli. În această casă nu se scuipă pe jos, nu este folosită forța. Aceasta este Polonia mea, o asemenea Polonie iubesc. Nu înseamnă că o privesc fără spirit critic: cultura poloneză este foarte autocritică. Și nu mi-aș permite niciodată teza "iubesc mai mult Polonia decît adevărul". Dar cred că adevărul nu este niciodată împotriva Poloniei. Împotriva Poloniei este minciuna. Și – ultima observație. Sigur, și în Polonia este de ajuns să ieși în niște izmene albe, să-ți vopsești în roșu un picior și deja ești îmbrăcat în culorile naționale și consideri că toți trebuie să stea drepți în fața ta. Acest lucru nu poate fi acceptat. Mă uit la această clovnerie pseudă-patriotică așa cum se uită Milosz, așa cum se uită Gombrowicz sau Mrozek. Dar sînt destul de enervat atunci cînd aud această opinie susținută de Erika Steinbach sau de un rus șovinist. Nu mi-aș permite niciodată, ca polonez, să-mi bat joc de lituanieni pentru că Lituania e mică, iar Polonia e mare. Și nu-mi place cînd, în acest fel, Polonia este ironizată de germani sau de ruși. Trebuie să fim cuiva umili în fața celor slabi – față de Lituania, de Ucraina, de Belarus. Rușii ar trebui să fie foarte precauți atunci cînd fac glume pe seama Poloniei și a polonității. De aceea, mă irită unele fragmente din Dostoievski. Dar întotdeauna mă gîndesc că, în Rusia, nu toți sînt Dostoievski, iar el, așa cum arată terminația numelui, era polonez.

AP: Ne înțelegem atît de bine, încît îmi vine să te invit la dans. Mă tem că timpul nostru a expirat și îmi pare rău, pentru că aveam un număr extraordinar de întrebări extraordinare și voiam să te aud răspunzînd la toate. Voiam să vorbim despre decomunizare, despre legea lustrației, despre dezamăgirile tale, despre cîteva cuvinte compromise și cum pot fi recuperate (de exemplu, tradiție sau elită – lucruri care azi au devenit discutabile), despre modelul politic pe care îl imaginezi. L-ai citat adesea pe Kolakowski, care spunea că ideal ar fi un socialism conservator liberal – adică socialiștii cu protecția socială, conservatorii cu tradiția și liberalii cu economia de piață liberă. Era de discutat și despre opțiuni, despre stînga și dreapta; îmi aduc aminte că, într-un dialog, ai fost pus în fața unei întrebări radicale despre opțiuni și i-ai răspuns interlocutorului: "Ascultă, dacă vrei să mă întrebi pe cine aleg între Hitler și Stalin, am să-ți spun că o prefer pe Marlene Dietrich".

Ar fi fost multe de discutat, dar aș vrea să-ți pun o ultimă întrebare, fără nici o legătură cu ceea ce am discutat pînă acum. Tu ești un om foarte atent la ce se întîmplă în actualitate. Ieri, cînd te-am întîlnit la aeroport, primul lucru pe care mi l-ai spus a fost "Ce zici despre ce se întîmplă în Egipt?". Este tipică această deschidere extraordinară, promptă și totală pe care o ai față de tot ce se întîmplă pe lume. Dar ți-aș pune o întrebare care să ne treacă într-un plan privat. Adam, începem să îmbătrînim. We are still kicking, dar ceva-ceva scîrțîie. Ai timp sau chef sau vreo pornire să te gîndești la moarte?

AM: E o întrebare foarte bună. Sigur, e și foarte personală. Nu m-am așteptat.

AP: Din cînd în cînd, mă prefac că sînt Michnik...

AM: Sînt foarte emoționat pentru că, cu două zile înainte să vin în România, a murit unul dintre cei mai remarcabili intelectuali polonezi: Józef Życiński. Nu s-a așteptat nimeni. A fost filozof și eseist, era cu doi ani mai tînăr decît mine. Mi-au revenit niște gînduri pe care le-am avut în perioada totalitară. M-am gîndit la ceea ce scria Dietrich Bonhoeffer atunci cînd se afla în închisoare, în vremea lui Hitler: scria că trebuie să trăim pe propria răspundere. Ca și cînd Dumnezeu și-a întors capul. Totul depinde de noi. Atunci cînd am citit aceste lucruri, m-am gîndit că pot fi inversate, că Judecata de Apoi are loc în fiecare zi: fiecare clipă a vieții noastre se poate dovedi a fi ultima. De aceea, în orice moment, trebuie să fii atent să nu faci vreo porcărie.

AP: Aș vrea să introduc o notă optimistă, totuși, în final. Mi-a povestit Radu Cosașu că a avut o discuție despre Judecata de Apoi cu un prieten. Și el l-a întrebat "O fi așa de grav la Judecata de Apoi?". Și prietenul i-a spus: "Se mai și exagerează...".

Doamnelor și domnilor, într-o conversație pe care Józef Tischner – teolog dispărut între timp, un prieten al lui Adam Michnik – a avut-o cîndva cu niște peroane, el a pus întrebarea...

AM: A fost o discuție între Tischner, care era un preot catolic, și niște țărani de la munte. Muntenii din Polonia sînt niște oameni care niciodată nu s-au supus, întotdeauna au fost liberi...

AP: Așa e. Ei bine, la întrebarea lui Tischner "Oare de ce l-a creat Dumnezeu pe Adam Michnik?", unul dintre acești munteni a răspuns: "Pentru ca deștepții să se mai deștepte puțin, iar proștii să se prostească mai rău". Eu, unul, am să plec acasă întrebîndu-mă în ce categorie sînt, după această minunată conversație, pentru care îți mulțumesc.

AM: Andrei, îți mulțumesc. Le mulțumesc și spectatorilor. Vreau să spun că am înțeles cu siguranță un lucru după discuția de astăzi: că trebuie să facem, Andrei și cu mine, un dialog-fluviu, cînd o să ne lămurim absolut tot. Cu excepția morții. Trebuie să rămînă ceva nelămurit.

AP: Iau foarte în serios propunerea ta și, dacă nu ne iese din cauza împrejurărilor, îți propun o întîlnire în Paradis. Nu contezi pe asta?

AM: Ideea că eu voi ajunge în Paradis este un act de necredință în dreptatea bunului Dumnezeu.


 



Published 2011-05-25


Original in Romanian
First published in Dilema veche 369 (2011)

Contributed by Dilema veche
© Adam Michnik, Andrei Pleșu / Dilema veche
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Slavenka Drakulic
The tune of the future
Italy: old Europe, new Europe, changing Europe

http://www.eurozine.com/articles/2012-03-15-drakulic-en.html
Travelling around Italy, Slavenka Drakulic observes one kind of Europe being replaced by another. Instead of attempting to conserve the cultural past, we should accept that migration will adapt much of what we consider "European" to its own image. [more]

Klaus-Michael Bogdal
Europe invents the Gypsies
The dark side of modernity

Social segregation, cultural appropriation: the six-hundred-year history of the European Roma, as recorded in literature and art, represents the underside of the European subject's self-invention as agent of civilising progress in the world. [more]

George Prevelakis
Greece: The history behind the collapse

Greece's economic crisis has its roots in a political pact dating back to the foundation of the modern state. The threat posed to Europe by the Greek breakdown is less contagion than a wave of anti-western feeling. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Arrivals/Departures: European harbour cities as places of migration
The 24th European Meeting of Cultural Journals
Hamburg, 14-16 September 2012

http://www.eurozine.com/comp/hamburg2012.html
Harbour cities as places of movement, of immigration and emigration, as places of inclusion and exclusion, develop distinct modes of being that not only reflect different cultural traditions and political and social self-conceptions, but also communicate how they see themselves as part of the structure that is "Europe". The 2012 Eurozine conference will explore how European societies deal variously with the cultural legacy of the "harbour city". [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net