Latest Articles


24.10.2014
Agri Ismail

The pioneers of global gentrification

Does anyone feel genuinely at home in the age of global gentrification? Probably not, writes Agri Ismail, certainly not if the experience of the Kurdish diaspora is anything to go by. But so long as a Swedish song plays in an Irish pub in a chain hotel in Kurdistan, a sense of security remains. [ more ]

23.10.2014
Martha Nussbaum

Liberalism needs love

23.10.2014
Alain Finkielkraut

Damn security!

22.10.2014
Fréderic Neyrat

Critique of geo-constructivism

New Issues


24.10.2014

Wespennest | 167 (2014)

Norden
23.10.2014

Glänta | 2/2014

Migration #2
23.10.2014

Mittelweg 36 | 5/2014

Politische Tiere [Political animals]

Eurozine Review


15.10.2014
Eurozine Review

This revolutionary moment

"Index" looks into the future of journalism; "Transit" keeps alive the memory of the Maidan; in "Syn og Segn", climate optimist Kristin Halvorsen calls for a global price tag on pollution; "Kulturos barai" talks to urban ecologist Warren Karlenzig; "Rigas Laiks" congratulates Reykjavik's first anarchist mayor; "Merkur" discusses photography and the definition of artistic value; "La Revue nouvelle" braces itself for more European political deadlock; "Kritiikki" profiles Russian émigré author Sergei Dovlatov; and "Nova Istra" remembers the Croatian émigré poet Viktor Vida.

17.09.2014
Eurozine Review

Independence in an age of interdependence

03.09.2014
Eurozine Review

Was Crimea a preliminary exercise?

06.08.2014
Eurozine Review

What are you doing here?

23.07.2014
Eurozine Review

The world's echo system



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Literary perspectives: Flanders

Reality-check

In the last decade, Flemish fiction has stepped out of the shadow of its Dutch "older sister", writes Tom Van Imschoot. Despite authors' individuality, trends can be discerned. The most prominent is the turn from metafiction towards various forms of realism, be it the regional, the semi-autobiographical or the "virtual".

Flemish literature has entered the twenty-first century and the world shall know it. As a matter of fact, its renaissance seems to have coincided with the moment Fukuyama's notion of the "end of history" (and hence a particularly neoliberal type of postmodernity) collapsed: 9/11. If a metaphorical approach to this moment of literal horror is permissible, then the world found itself once again caught up in struggle over the course of history. For reasons I would like to explain, this re-historicizing and re-politicizing turn at the globalized, post-national level corresponded closely with Flemish literature's gradual development towards becoming more self-consciously Flemish. At the same time, recent Flemish prose clearly shows that by opening up to worldly reality it has received new impetus. Let me tell you.

Towards autonomy

Literary perspectives


Eurozine's series Literary perspectives provides an overview of diverse literary landscapes, describing the current literary climate in specific European countries, regions, or languages.

Carl Henrik Fredriksson
Introduction: The re-transnationalization of literary criticism

Read all articles in the Literary perspective series
Flanders has a tradition of vernacular prose-writing going back to the Middle Ages. The habit of classing literature from Flanders as "Flemish" is, however, only very recent and still controversial. Throughout the nineteenth and twentieth centuries, the category "Flemish" was largely considered provincial; to use it was to obstruct the cultural emancipation Flanders needed. As the Dutch-speaking majority in (socio-)historically French-dominated Belgium, Flanders thought it strategically wiser to stress its linguistic nexus with the Netherlands, a logic underpinned by its close historical ties and the high level of interaction between the Low Countries. Flanders thus hoped to benefit, both nationally and internationally, from the wider context the idea of a unified Dutch literature could offer.

Paradoxically, however, this stress on the union of Dutch literatures fostered an inferiority complex in Flanders that was quite contrary to the emancipatory ideal of the advocates of integration. Put differently, the fear that a navel-gazing nationalism would hinder Flanders' need for emancipation from Belgium, and the subsequent investment, both symbolically and institutionally, in linguistic and cultural union with the Netherlands, actually condemned Flanders to the position it tried to flee from. Given their evident kinship, this position was that of a poor little sister, culturally and economically less developed than its sibling. Thus, nearly all prominent, post-war Flemish writers, including the internationally acclaimed Louis aul Boon and Hugo Claus, ended up being published (and receiving more praise) in the Netherlands. Extra Amsterdam nulla salus, the creed of literary Flanders sounded.

Nowadays, despite attempts to rectify it, this structural imbalance is still partly in place – especially since the professional book market in the Netherlands remains better organized. However it is also clear that something has changed at the beginning of the twenty-first century, a change that can be synthesized in a simple image: the little sister has matured. In fact, "Flemish literature" has ceased to be a literature that dares not speak its name. Flanders' obtainment of political autonomy as a federal (Belgian) region and community allowed it to create a Flemish Literature Fund in 1999 that functions both as a "payer" and a "player", supporting and organizing the literary field. At the same time, the Netherlands also ceased to be perceived in Flanders as a guide, and the Flemish public sphere became more auto-directed and internationalized.

Beyond postmodernism

To some, this evolution went hand in hand with a conceited closing of the mind. And indeed, the populist, commerce-driven obsession in many media with all things Flemish, especially vis-ŕ-vis literary prizes, gives that impression. On the level of literary practice itself, however, the exact opposite is true. The end of the Nineties and the beginning of the Noughties saw the flowering of a large number of writers no longer burdened by the complexity – both real and imaginary – that traditionally clings to Flemish identity and literary language. They now act out this complexity in an uncomplicated, open-minded and highly varied manner. What these writers have in common is precisely that they have nothing in common, except perhaps their "Flemishness", the latter understood not as a territorial given or even as a nationality (for it is not: they are all Belgian), but as a historical and political condition that has generated a common sensitivity toward language and identity.

It is precisely this sensitivity, grounded in a historical consciousness about the life of the polis, that makes Flemish literature particularly suited to going beyond postmodernism. It explains its sense of urgency, the result of a combination of stylistic individualism and social (though hardly ever strictly realist) commitment, which made one Dutch critic exclaim in 2006 that "the Belgians are better" than their counterparts in the Netherlands. Despite the exoticism and absurd competitiveness of this comment, it pinpointed an overall dynamism that has led to a number of remarkable (and often prize-winning) successes of Flemish novels in Flanders, the Netherlands and abroad: Annelies Verbeke's Slaap! ("Sleep!", 2003), Stefan Brijs' De Engelenmaker ("The angel maker", 2005), Dimitri Verhulst's De helaasheid der dingen ("The terribleness of things", 2006), Erwin Mortier's Godenslaap ("Divine sleep", 2008), Bernard Dewulf's Kleine dagen ("Small days", 2009) or, most recently, David Van Reybrouck's non-fictional Congo: Een geschiedenis ("Congo: A history", 2010). As all these books are very different, however, the question remains as to what this dynamism (beyond "pomo") entails.

Of course, like all (post-)modern literatures, contemporary Flemish literature defeats all attempts to describe it in terms of a grand narrative. Poetical, programmatical or generational grouping no longer occurs, since the dialectic of tradition and innovation that once underpinned it no longer holds sway. We still talk about the generation of Tom Lanoye, Herman Brusselmans or Kristien Hemmerechts, no doubt, as figureheads representing the literary outburst of the Eighties. Just as we recently celebrated the tenth anniversary of the generation that made its debut in 1999: Erwin Mortier, Dimitri Verhulst, Yves Petry, Christophe Vekeman – to name those still known. Yet, as the massive differences in their work shows, the grouping of these writers is more a promotional or media-driven construction surfing on a nostalgia for the miraculously "new" than the product of literary affinities. In fact, only a strictly individual approach seems able to account for the dynamism that today's Flemish writers commonly engender.

The return of the real(istic)

This sounds like a paradox. On the one hand, their individual differences prevent today's writers from grouping or being grouped together, at least in a meaningful way. On the other hand, their individualism is precisely what links them. Yet far from being a sign of weakness, this individualism is at the core of their literary commitment: as a reaction to the reduction of subjectivity, both personally and politically, in times of consumerism or market-driven depersonalization. This issue is explicitly tackled in the stylistically and intellectually brilliant work of Yves Petry, for example De achterblijver ("The laggard", 2006) or De Maagd Marino ("Marino the virgin", 2010), which examine the moral and bodily limits of the human. It is also at stake, albeit in a different way, in the novels of Jeroen Theunissen (Een vorm van vermoeidheid / "A form of fatigue", 2008), David Nolens (Stilte en melk voor iedereen / "Silence and milk for everyone", 2008) and Annelies Verbeke (Vissen redden / "Saving fish", 2009). Their protagonists move to a vanishing point, struggling to rescue or recreate a sense of self while gradually realizing how they have been emptied out by the discourses that encroach upon them, the language games they have been played by. Through fiction, these novels both observe and look for ways to cope with the very fictional constructions in which our sense of subjectivity and reality is nowadays caught up.

This discursive realism, centring on the tension between the impersonal working of discourse and the fictional subject's (lack of) authenticity, is closely connected with the major tendency in literature's move beyond postmodernism: "the return of the real". In today's Flemish fiction, this is sometimes thought to be marked by a renewed interest in traditional realism: away from postmodernism's metafictional narcissism and back to craftsmanship and straightforward storytelling with a worldly, if not earthly message.

This general development can indeed be clearly discerned, albeit as the sum of several separate evolutions. Postmodern writers have turned away from earlier, self-reflective fictional constructions in order to address the world more directly (e.g. Stefan Hertmans, Harder dan sneeuw / "Harsher than snow", 2004), making use of traditional genres (e.g. the regional novel, in Koen Peeters' De bloemen / "The flowers", 2009). At the same time, a revival of intimistic, ruminative and melancholic prose occurred (e.g. Gie Bogaert). Sensuous mastery of language, exuberant or restrained, enables the remembrance of things past, revealing a stealthily suppressed history, often with an autobiographical slant (Mortier, Marcel / "Marcel", 1999, Joseph Pearce, Vaderland / "Fatherland", 2008, or Leo Pleysier, Dieperik / "Into the deep", 2010). As such, this revival of memory-writing ties in with a major practice in Flemish prose from the early Eighties onwards to localize and familiarize history (e.g. Hugo Claus, Het verdriet van België / The Sorrow of Belgium, 1983). As shown by the work of Monika van Paemel and Walter van den Broeck, both still going strong, this writing comes mostly with a socio-cultural critique, largely influenced by naturalism. Carried on, so to speak, in the work of Erik Vlaminck (e.g. Suikerspin / "Candy floss", 2008) or, more recently, Bart Vercauteren (Het graf van de voddenraper / "The ragpicker's grave", 2010), it is also about telling a good story, true to life yet slightly legendary (or fantastical). Finally, as exemplified by the novels of the modern Heimat-writer Van den Broeck, whose regional novel Terug naar Walden ("Back to Walden", 2009) tackles the global financial crisis, there is a (reality-checked) continuum between the socio-critical tradition and the emancipatory storytelling that developed through the arrival of Flemish writers with a different, cultural origin. The writing of Rachida Lamrabet (Morrocan), Chika Unigwe (Nigerian) and others are to a large extent concerned with the disillusions and hopes of multicultural society, mainly though not exclusively told from the point of view of (subsequent generations of) immigrants themselves (e.g. Lamrabet's Vrouwland / "Womenland", 2007, or Unigwe's On Black Sister's Street, 2007, both telling the story of African prostitutes in Antwerp). As such, they signal a return of the real, if not its arrival, since the experiences they fictionalize have never found their way in Flemish literature before.

The return of the real, again

The return of the real should not be reduced to the revival of skilful realism, however, especially since the writing sometimes contains artful and even romantic elements (such as stylistic embellishment and dreamlike, poetic suggestiveness) that are quite at odds with the uncanny viscerality "the return of the real" usually entails. In fact, when it comes to Flemish literature's move "beyond postmodernism", two other developments are more decisive. The first is what I would like to call the appearance of a virtual realism. The dichotomous play between fiction and reality, as we conventionally know it, is doubled and turned inside out by the way the virtual encroaches on our sense of reality (via technological mediations such as the Internet). For its viral terror, Peter Verhelst's Zwerm ("Swarm", 2005) is a good example, though still a very postmodern one – it actually shows postmodernism pushed to its extreme.

Paul Mennes' Kamermuziek ("Chamber music", 2007), about a young man losing track of reality by living according the virtual in his head, represented a deliberate shift by embedding the character's experience in everyday reality. Likewise, Jan van Loy's De heining ("The fence", 2008) frames its account of a couple whose sense of security is shaken after moving to a gated community with the theme of camera surveillance, which is presented as an illusory doubling of reality that blurs the distinction between inside and out. However the best example till now of the fusion of fiction and reality is De bewaker ("The guard", 2009) by Peter Terrin, a literary maverick and masterful stylist. Set largely in the underground car park of a luxury block of flats, two security guards who have come to believe that the outside world has been struck by a terrible disaster, experience their perception of reality truly exploding. A psychological novel and a love story, it is foremost a Beckettian allegory of twenty-first century society. Like in Elvis Peeters' near documentary report of the moral nihilism and extreme hedonism of the twenty-first century's virtually apathetic youth in Us ("Us", 2009), the return of the real is presented as an intrusion of violence. And so it is in all the stories of Joost Vandecasteele (Hoe de wereld perfect functioneert zonder mij / "How the world works perfectly well without me", 2009; Opnieuw en opnieuw en opnieuw / "Again and again and again", 2010), where elements of reality TV, cult, comic and myth are blended in the fantasy of a manic, hyperbolic, post-apocalyptic world, more real than reality as we know it.

This fusion of reality and fiction, mirroring our increasingly virtual experience of the world and exploring its relation to violence, is not always in evidence, however. As the documentary semblance of Us hints, the return of the real goes also hand in hand with a heightened interest in non-fictional strategies. Both autobiography and documentary are used (and mingled) for maximum literary effect to communicate the writer's object of interest or, most often, fascination. The best example is doubtlessly the literary non-fiction of David Van Reybrouck. His debut De plaag ("The plague", 2001), which starts off by exploring a suspected case of plagiarism in the work of Maurice Maeterlinck but ends up in an investigative and confrontational journey to South-Africa in the tracks of Eugčne Marais, triggered this renewed interest in the relation between literature and non-fiction. The latter is linked to the debate on commitment in writing – a reaction to literature's new position in society itself – that has been at the forefront of literary discussions in recent years. Yet it is also connected with a renewed interest in the relation between art and truth in general, and in particular the question of how to position subjectivity vis-ŕ-vis reality, or represent it truthfully.

This question has been instructive for the way the limits of the documentary genre have been tested and stretched as a whole, implying among others fictional strategies. Yet, it has also fostered the use of non-fictional content as a catalyst for the renewal of conventional fictional writing. Following the journalistic approach of Reybrouck's predecessors in literary non-fiction, the equally highly-acclaimed Lieve Joris and Chris De Stoop, some novelists have taken recourse to documentary: Dimitri Verhulst in Problemski Hotel ("Problemski hotel", 2003), a story about imprisoned, "illegal" immigrants, and Tom Naegels in Los ("Loss", 2005), a novel about a newspaper journalist whose leftist belief in multicultural society is tested after reporting on "immigrant riots" in Antwerp. In the case of Verhulst, this non-fictional interlude boosted his career as one of Flanders' most prominent fiction-writers, endowing him with the credentials of a reality-based storyteller (which he is not all the time).

The end is speechlessness

This documentary slant is something most Flemish writers have in common today, at least when it boils down to language. No longer burdened by the need to adapt to a linguistic standard that is not theirs, many Flemish writers have developed a rich, stylistic play with existing or semi-existing linguistic registers, including the Dutch of the Netherlands (as a variant among many). This linguistic polyphony increases the fiction's impression of reality, even for readers in the Netherlands. It directly mirrors, so to speak, the historical, political and socio-cultural context that has sedimented in the Flemish attitude towards language, uneasy yet playful. Yet it is not only used to suggest plain realism. On the contrary, in a novel such as Jeroen Olyslaegers' Wij ("We", 2009), linguistic mimesis (of the way Flemish people speak, cannot speak, want to speak) is often embedded in a subtle, fictive montage that aims for a satirical, if not grotesque, effect: a relativization of all claims on the real, that is. As such, this play with language continues the typical mix of experimental writing with popular, common ways of speaking that is so central to Flanders' biggest, most innovative writers of the second half of the twentieth century: Louis Paul Boon (e.g. the magnificent De kapellekensbaan / Chapel Road, 1953) and Hugo Claus. In fact, one of their most prominent, literary bastard sons, Tom Lanoye, recently pushed his capacity in experimenting with language to the limit in an autobiographical novel about the loss of language and dementia, preceding the death of his mother (a common woman who incorporates the Flemish "mother tongue"). Sprakeloos (Speechless, 2010) synthesizes what Flemish literature at the beginning of the twenty-first century has to offer: it is both true to life and theatrical, bare yet baroque, eloquent and at a loss for words, powerless yet powerful. If it did not exist, one would have to invent it.

 



Published 2011-04-06


Original in English
First published in Host 3/2011 (Czech version); Eurozine (English version)

Contributed by Host
© Tom Van Imschoot
© Eurozine
 

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Focal points     click for more

Russia in global dialogue

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
In the two decades after the end of the Cold War, intellectual interaction between Russia and Europe has intensified. It has not, however, prompted a common conversation. The focal point "Russia in global dialogue" seeks to fuel debate on democracy, society and the legacy of empire. [more]

Ukraine in focus

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/publicsphere.html
Ten years after the Orange Revolution, Ukraine is in the throes of yet another major struggle. Eurozine provides commentary on events as they unfold and further articles from the archive providing background to the situation in today's Ukraine. [more]

The ends of democracy

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/democracy.html
At a time when the global pull of democracy has never been stronger, the crisis of democracy has become acute. Eurozine has collected articles that make the problems of democracy so tangible that one starts to wonder if it has a future at all, as well as those that return to the very basis of the principle of democracy. [more]

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. Contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

Time to Talk     click for more

Time to Talk, a network of European Houses of Debate, has partnered up with Eurozine to launch an online platform. Here you can watch video highlights from all TTT events, anytime, anywhere.
Dessislava Gavrilova, Jo Glanville et al.
The role of literature houses in protecting the space for free expression

http://www.eurozine.com/timetotalk/european-literature-houses-meeting-2014/
This summer, Time to Talk partner Free Word, London hosted a debate on the role that literature houses play in preserving freedom of expression both in Europe and globally. Should everyone get a place on the podium? Also those representing the political extremes? [more]

Eurozine BLOG

On the Eurozine BLOG, editors and Eurozine contributors comment on current affairs and events. What's behind the headlines in the world of European intellectual journals?
Ben Tendler
Cultures of the Anthropocene

http://www.eurozine.com/blog/
Though the Anthropocene has yet to be officially ratified as a new geological epoch, reflections on cultures of the Anthropocene can hardly be considered premature, writes Ben Tendler. A roundup of recent contributions to the public debate that seek to overcome departmental thinking. [more]

Vacancies at Eurozine     click for more

There are currently no positions available.

Editor's choice     click for more

William E Scheuerman
Civil disobedience for an age of total surveillance
The case of Edward Snowden

http://www.eurozine.com/articles/2014-04-18-scheuerman-en.html
Earlier civil disobedients hinted at our increasingly global condition. Snowden takes it as a given. But, writes William E. Scheuerman, in lieu of an independent global legal system in which Snowden could defend his legal claims, the Obama administration should treat him with clemency. [more]

Literature     click for more

Olga Tokarczuk
A finger pointing at the moon

http://www.eurozine.com/articles/2014-01-16-tokarczuk-en.html
Our language is our literary destiny, writes Olga Tokarczuk. And "minority" languages provide a special kind of sanctuary too, inaccessible to the rest of the world. But, there again, language is at its most powerful when it reaches beyond itself and starts to create an alternative world. [more]

Piotr Kiezun, Jaroslaw Kuisz
Literary perspectives special: Witold Gombrowicz

http://www.eurozine.com/articles/2013-08-16-kuisz-en.html
The recent publication of the private diary of Witold Gombrowicz provides unparalleled insight into the life of one of Poland's great twentieth-century novelists and dramatists. But this is not literature. Instead: here he is, completely naked. [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

http://www.eurozine.com/comp/literaryperspectives.html
Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Law and Border. House Search in Fortress Europe
The 26th European Meeting of Cultural Journals
Conversano, 3-6 October 2014

http://www.eurozine.com/comp/conversano2014.html
Eurozine's 2014 conference in southern Italy, not far from Lampedusa, addressed both EU refugee and immigration policies and intellectual partnerships across the Mediterranean. Speakers included Italian investigative journalist Fabrizio Gatti and Moroccan feminist and Nobel Peace Prize nominee Rita El Khayat. [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net