Latest Articles


22.05.2012
Daniel Chirot, Almantas Samalavicius

Ideology never ends

An interview with Daniel Chirot

While some eastern European countries have shaken off the "post-communist" tag, in others it remains apt, argues sociologist Daniel Chirot; meanwhile, new disparities in the region are generating a leftwing revival that makes pronouncements of the end of ideology seem rash. [ more ]

22.05.2012
Anna Aslanyan, Stewart Home

Moving the goalposts

21.05.2012
Jacques Rupnik

The euro crisis: Central European lessons

21.05.2012
Kenan Malik

To name the unnameable

21.05.2012
Eurozine News Item

New Eurozine partner: Zarez


New Issues


22.05.2012

Le Monde diplomatique (Oslo) | 5/2012

Quo vadis, middelklassen? [Quo vadis, middle class?]
18.05.2012

Wespennest | 162 (2012)

Anarchistische Welten

Eurozine Review


09.05.2012
Eurozine Review

Sudden and slow-acting poisons

"Mittelweg 36" re-reads Jean Améry on torture; "Free Speech Debate" takes on hate speech laws and superinjunctions; "Esprit" enters the French debate on incest; "New Humanist" says rationalism won't stop witch hunters; "Merkur" makes the case for binding quotas for women; "Wespennest" calls for more women essayists; "Osteuropa" considers the future of European security; "Lettera internazionale" decolonizes the European mind; and "Sarajevo Notebook" seeks out the golden oldies of Roma pop.

18.04.2012
Eurozine Review

Not a Prospero in sight

21.03.2012
Eurozine Review

To hell in a handbasket

07.03.2012
Eurozine Review

There's no neutrality of living



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


KP


Neviens nezina, kā šo pilsētu sauc latviešu valodā. Kur nu vēl kā raksta tās nosaukumu. Ir redzētas visdažādākās versijas: Peča, Pēča, Pecsa, Pecs, Pēcsa, Peca, Pēca... Tikai ne Pécs. Nekas tāds nav pieļaujams! Jo latvieši spītīgi atsakās izmantot svešvalodu vārdus, kādi tie ir. It īpaši, ja uz burtiem ir akcenti. Proti, tādi akcenti, kas nav pieņemti latviešu valodā. Par spīti tam, ka akcentētie burti latviešu valodā ir vieni no dīvainākajiem pasaulē.

Latvieši mēģina rakstīt citu valodu vietvārdus un arī cilvēku vārdus tādus, kādi tie būtu, ja latviski tiktu pierakstīta to izruna. Pat gadījumos, kad alfabēts ir tas pats – latīņu. Turklāt, izvēloties no vairākām iespējām, varmācīgi aplaimo tos ar kādu daļēji nejauši izvēlētu, bet latviešu valodas gramatikai teorētiski atbilstošu galotni. Ko darīt, ja izrunas un rakstības attiecības kļūst par ko vairāk nekā valodniecības jautājumu? Piemēram, ko lai dara tie krievi, kas nokārto visus nepieciešamos eksāmenus, lai kļūtu par Latvijas pilsoņiem, un pretī saņem pasi bez sava vārda dzimtajā valodā, toties ar tā latvisko parodiju, kas padara viņus par svešiniekiem pašu mātēm? Ja saruna ievirzās šādā gultnē, latvieši steigšus maina sarunas tēmu. Nav viegli būt mazai tautai, kas negrib mācīties ne no savām, ne no svešām kļūdām. Un latvieši diemžēl šajā ziņā nav vienīgie, kas nezina universālo patiesību "kā tu darīsi citiem, tā arī citi darīs tev".

Līdzīga neziņa atkārtojas arī pretējā virzienā: tikpat kā neiespējami ir likt citās valodās runājošajiem saprast, kā visus šos manis rakstītos nosaukumus pareizi izrunāt latviski. Vai arī, piemēram, kā jāizrunā vārds "Ķemeri". Vai redzat šo mazo ķeksīti zem pirmā "K"? Vai atzīstat savu sakāvi? Latvieši nāk!

Cilvēku sugas dabā ir radīt pašiem sev sarežģījumus un pēc tam varonīgi tos pārvarēt. Vēl apbrīnojamāka par valodu un kultūru raibumu pasaulē ir tikai mūsu spēja saprasties – par spīti šim raibumam. Tāpēc ir iespējams rakstīt par divām pilsētām, nemaz nezinot, kā tās pareizi jādēvē. Pieņemsim, ka tās sauc vienkārši K un P.

Ko par pilsētu var uzzināt vienā īsā dienā? Gandrīz neko. Daudz vairāk var uzzināt par sevi. Pareizāk, par sajūtu, ko rada pilsēta. Stundu gara pastaiga pa vecpilsētu un kādu mūsdienu rajonu, uz labu laimi izvēlēts muzejs (ja tāds pilsētā ir), nejauša saruna ar kādu vietējo iedzīvotāju un ēdiens (vai dzēriens) vietējā sabiedriskās ēdināšanas (vai dzirdināšanas) uzņēmumā (tāds gan noteikti ir). Un droši var apgalvot, ka pilsētā ir būts.

Es pabiju P vairāk nekā pietiekoši, lai iegūtu šo sajūtu. Kopā ar pārdesmit fotogrāfijām, kuras slēpjas tepat – portatīvā datora cietajā diskā zem manas labās plaukstas, mana P sajūta ir pietiekošs pamats, lai es varētu rakstīt par P, nejūtoties kā šarlatāns. Bet es nevaru.

Uz katru domu, kas veltīta P, man galvā pretī stājas desmit domas par K. Jo tā ne tikai ir mana dzimtā pilsēta, tā ne tikai kādreiz ir bijusi viens no Krievijas impērijas, neatkarīgās Latvijas valsts un vēlāk arī Padomju Savienības slavenākajiem minerālūdens un dūņu kūrortiem, kas radās, pastāvēja un uzplauka purvaina meža vidū vairāku kilometru attālumā no jūras piekrastes. Tā ne tikai ir vieta, kas iedvesmoja mani uzrakstīt grāmatu. Tā ir vēl interesantāka. Tā ir pilsēta, kuras nav.

K, kas ilgus gadus bija patstāvīga pilsēta, padomju okupācijas laikā tika pārvērsta par rajonu jaunizveidotās Jūrmalas pilsētas sastāvā. Bet tas vēl nav viss. Pēc Latvijas neatkarības atgūšanas 90. gados vietējo un kaimiņvalstu iedzīvotāju maksātspējas krituma un drausmīgās pakalpojumu kvalitātes dēļ K kā kūrorts sagruva. Burtiskā nozīmē. Kopā ar celtnēm un pieminekļiem, no kuriem vairums tieši to arī bija pelnījuši.

Visspilgtākais P simbols, kas palicis manā atmiņā, ir piemineklis ar jātnieku centrālajā laukumā. Lai gan K pēc iedzīvotāju skaita ir vismaz 10 reizes mazāka nekā P, un dibināta tikai 1838. gadā, manas bērnības laikā tajā bija desmitiem dažādu statuju, monumentu un pieminekļu. Sāksim ar senākajiem.

Monuments Krievijas karavīriem, kas gāja bojā I Pasaules kara laikā K apkaimē. Blakus jaukajai un, pēc daudzu domām, īpaši svētajai pareizticīgo baznīciņai parkā. Būdams apveltīts ar nelielām ekstrasensorām spējām, varu šīs īpašās auras klātbūtni apliecināt. Monuments joprojām ir saglabājies. Burtiski dažu metru attālumā ir arī obelisks Lielajā Tēvijas karā kritušajiem un brāļu kapi. K apkaimē sīvas kaujas norisinājās abu Pasaules karu laikā. Neizšautās šauteņu un ložmetēju patronas smilšainajā priežu sila augsnē lieliski saglabājās. Manā skolas laikā šī munīcija bērnu vidū bija vērtīgs maiņas objekts.

Turpinām. Piemineklis ārstiem – K kūrorta dibinātājiem. Jāmeklē parkā, netālu no Mīlestības saliņas. Tas veidots kā koka stumbrs, ko apvij čūska, bet zaru vietā ir kūrorta vadītāju vārdi. Joprojām saglabājies. Daļēji.

Krupītis. Avots, kas iebūvēts tādā kā jostasvietas augstuma monumentā. Avots izsīka, iespējams, tieši šīs būvniecības rezultātā. Atklāt tā īsto atrašanās vietu man tā arī nav izdevies. Zinu tikai to, ka tas vai tā atliekas šobrīd ir kaut kur mežā.

Ķirzaciņa. Krupīša māsa veiksminiece. Blakus ceļam, kas savieno K ar jūru, kokgriezumiem rotātā paviljonā zem stikla vāka turpina izplūst minerālūdens, kas pēc tam zem pusmetrīgās ķirzaciņas skulptūras vēdera ietek zemē ieraktai bļodai līdzīgā baseiniņā un pēc tam – upītē, vai pareizāk, strautā, vārdā Vēršupīte, kas tek cauri K. Bērnībā es esot teicis, ka ķirzaciņa čurā, mana māte man stāstīja. Dzeltenīgajam ūdenim ir izteikta sērūdeņraža smarža. Agrāk mēdza teikt: puvušu olu smaka, bet diez vai kāds no lasītājiem mūsdienās ir izbaudījis laimi personīgi iepazīties ar olu pūšanas procesu. Ķirzaciņas ūdenim piemītot spēja saglabāt jaunību tiem, kas tajā nomazgā seju. Pagaidām šī leģenda, spriežot pēc manas pieredzes, ir apstiprinājusies par 100 procentiem.

Paviljona rezervuārā atpūtnieki padomju varas gados meta monētas. Uz atgriešanos un uz laimi. K puikas regulāri līda no laukameņiem mūrētajā seklajā akā, lai ievāktu šo bezmaksas naudu, kas ar sērūdeņradi bagātajā ūdenī gandrīz acumirklī nomelnēja. Monētas ar smilšu palīdzību atkal tika noberztas spožas. Pēc tam bērni mielojās ar saldējumu. Es biju pārāk bailīgs, tāpēc tikai noraudzījos.

"Tautudēls un tautumeita" bija vēl viens minerālūdens avots, gandrīz blakus ķirzaciņai, izplūstošs nevis dabiski, bet no urbuma. Līdz ar to garša bija jau daudz tuvāka minerālūdenim, ko varēja iegādāties veikalā. Bērnībā es, braukājot ar velosipēdu pa parku, mēdzu bieži apstāties un padzerties pie šī divarpusmetrīgā skulpturālā veidojuma, kam abās (attiecīgi dēla un meitas) pusēs bija par ūdens strūklakai un tādai kā virtuves izlietnei. Tā kā braukāšana visbiežāk bija kompānijā, visiecienītākais joks bija aizspiest sprauslu ar pirkstu tajā mirklī, kad pretējā pusē kāds mēģināja dzert. Divkāršais spiediens iedzina strūklu mutē ar tādu spēku, ka nācās ūdeni izšķaudīt ārā pa degunu. Skulpturālais veidojums ir saglabājies. Ūdens vairs netek kādus gadus divdesmit.

Apstādījumos pie dzelzceļa stacijas nekustīgi stāvēja kāds stalts un ūsains vīrs, tērpies sarkanarmiešu šinelī un smailajā ausainē, turot zobena maksti abās rokās sev aiz muguras. Tas bija Jānis Fabriciuss, karavadonis tiem latviešu strēlniekiem, kas Oktobra revolūcijā cīnījās boļševiku pusē. 80. gados piemineklim mīklainos apstākļos pazuda puse zobena. Lai gan joprojām valdīja padomju režīms, kāds laikam izlēma, ka novākt visu pieminekli būs vienkāršāk, nekā labot zobenu.

Pie skolas, kurā mācījos, visā augumā slējās Sergejs Kirovs. Šī pieminekļa izcilākā īpašība bija sprauga starp kājām, kas ļāva noslēpties aiz monumenta un novērot pretējā pusē notiekošo. Uzsniegot pirmajam sniegam, skolēni Kirovu parasti nopikoja no galvas līdz kājām, simboliski atkārtojot notikumus 1934. gada 1. decembrī, kad Leonīds Nikolajevs pēc slepenas Staļina pavēles nogalināja Kirovu, iešaujot kaklā. Kirovs no mauriņa skola priekšā pazuda kaut kad 80. un 90. gadu mijā.

Mūsu māja bija un ir uz ielas, kas nosaukta Puškina vārdā. Vienīgais sakars ar dižāko krievu dzejnieku šai ielai ir neliels krūšutēls, kas bija uzstādīts apstādījumos otrā ielas pusē. Puškins regulāri mainīja izskatu, jo vienmēr, kad blakus esošajā sanatorijā veica remontu, viņu nokrāsoja ar pāri palikušo radiatoru krāsu. Krūšutēla pazušanas laiks: apmēram tāds pats kā Kirovam.

Pie sen slēgtās kūrorta poliklīnikas joprojām zviln sīka nāriņa. Kāds nāriņai sakars ar K, man nav ne jausmas. Ja nu vienīgi sakritība, ka nāriņa dzīvo ūdenī, un ūdens tek arī K avotos. Bet otrā pusē šai pašai kūrorta poliklīnikai sēž refleksu pētnieks Pavlovs, Nobela prēmija laureāts, kurš ar saviem eksperimentiem, graizot dzīviem suņiem kuņģus, ir sabojājis karmu tik tālu, ka šobrīd palicis bez deguna. Nemaz nerunājot par atbaidošajiem izmēģinājumiem, ko ar pieminekli savulaik veica mani vienaudži. Viņi ierāpās Pavlovam klēpī, piecēlās kājās, piespieda gurnus sirmajam zinātniekam pie sejas un imitēja orālā seksa aktu. Nenosmieties!

Parka garākā celiņa galā lielas pļavas vidū savulaik kopā bija redzami slavenie literāti Rainis un Gorkijs. Vairs neatceros, kurš no viņiem stāvēja un kurš sēdēja. Pats interesantākais, ka latviešu dzejdaris Rainis dzīvē tā arī nekad nebija saticis krievu vētrasputnu Maksimu Gorkiju. Klīst runas, ka piemineklis bija uzsliets par godu abu vīru iecerei kaut kad satikties. Kāda iecere, tāds arī liktenis piemineklim.

Ļeņini mazpilsētā K bija veseli divi. Laikam jau tāpēc, ka gandrīz desmit sanatorijās (padsmit, ja ieskaita atsevišķo korpusu ēkas) bija tik daudz atpūtnieku no plašās Padomju Savienības, ka gadījumā, ja viņi visi vienlaikus nolemtu doties pie Iļjiča, pie viena pieminekļa nepietiktu vietas. Rezerves Ļeņins no mazliet lielākā galvenā Ļeņina bija tikai kādu 300 metru attālumā. Turklāt rezerves Ļeņins, kā jau mazsvarīgāks, laikam bija izgatavots no sliktāka materiāla, jo 80. gados sāka bojāties. Tā vietā, lai pieminekli savestu kārtībā, tam apkārt tika uzbūvēta koka kaste. Pēc kāda laika sāka klīst mulsinošas pretpadomju baumas, ka kastē Ļeņina nemaz vairs nav! Tāpēc postaments ar visu kasti kādā jaukā naktī pazuda pavisam. Galvenais Ļeņins neizvilka daudz ilgāk. Latvijai pieņemot neatkarības deklarāciju, tas tika novākts pie pirmās izdevības.

Bet visintriģējošākā ar pieminekļiem saistītā K leģenda ir Staļins. Esmu no vairākiem cilvēkiem dzirdējis, ka 1956. gadā, kad Hruščovs atmaskoja Staļina personības kulta radītos "pārspīlējumus", pēc kara uzslietais Staļina piemineklis esot demontēts un aizvests uz 3 kilometru attālumā esošo meža ezeru, sauktu Melnezers. Pēc tam piemineklis esot aizpeldināts līdz ezera vidum un tur nogremdēts. Kā tas ir iespējams, nav skaidrs, jo ne kuģu, ne plostu mazajā ezeriņā nebija, un diez vai kāds vestu pontonus desmitiem kilometrus tikai tāpēc, lai kaut ko nogremdētu mazliet skaistāk. Tomēr no šiem pašiem cilvēkiem esmu dzirdējis, ka vēl ilgu laiku pēc tam, peldoties ezerā, daudziem esot izdevies ar kājām uztaustīt Staļina galvu un pat nostāties uz tās. Tiesa, neesmu saticis nevienu, kam pašam to būtu izdevies paveikt. Iespējams, attīstoties plaši pieejamai hidrolokācijas tehnikai, kāds entuziasts vēl sagādās mums negaidītu pārsteigumu. Staļina vietā turpmākos gadus uzturējās K galvenais Ļeņins.

Tas ir galvenais, ko vēlējos pastāstīt P iedzīvotājiem un ikvienam cilvēkam par to, kas man pirmām kārtām nāk prātā, salīdzinot P un K. Abu pilsētu liktenis pēdējā laikā ir bijis ļoti atšķirīgs, bet noteikti arī P ir savas leģendas, kas nav rakstītas vēstures grāmatās, un par kurām netiek stāstīts ekskursantiem. Varbūt dažas pat ļoti līdzīgas. Jo, paņemot rokā globusu, mēs esam blakus.


 



Published 2010-06-09


Original in Latvian
First published in Magyar Lettre Internationale 76 (2010) (Hungarian version)

Contributed by Magyar Lettre Internationale
© Pēteris Pūrītis / Magyar Lettre Internationale
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Slavenka Drakulic
The tune of the future
Italy: old Europe, new Europe, changing Europe

http://www.eurozine.com/articles/2012-03-15-drakulic-en.html
Travelling around Italy, Slavenka Drakulic observes one kind of Europe being replaced by another. Instead of attempting to conserve the cultural past, we should accept that migration will adapt much of what we consider "European" to its own image. [more]

Klaus-Michael Bogdal
Europe invents the Gypsies
The dark side of modernity

Social segregation, cultural appropriation: the six-hundred-year history of the European Roma, as recorded in literature and art, represents the underside of the European subject's self-invention as agent of civilising progress in the world. [more]

George Prevelakis
Greece: The history behind the collapse

Greece's economic crisis has its roots in a political pact dating back to the foundation of the modern state. The threat posed to Europe by the Greek breakdown is less contagion than a wave of anti-western feeling. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Arrivals/Departures: European harbour cities as places of migration
The 24th European Meeting of Cultural Journals
Hamburg, 14-16 September 2012

http://www.eurozine.com/comp/hamburg2012.html
Harbour cities as places of movement, of immigration and emigration, as places of inclusion and exclusion, develop distinct modes of being that not only reflect different cultural traditions and political and social self-conceptions, but also communicate how they see themselves as part of the structure that is "Europe". The 2012 Eurozine conference will explore how European societies deal variously with the cultural legacy of the "harbour city". [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net