Latest Articles


08.02.2012
Jonathan Metzger

We are not alone in the universe

A new type of political ecology may lend the Left a broad political platform. But we must first acknowledge wills that are not human. Jonathan Metzger explains why "more-than-humanism" calls for a complete rethink in policy, planning and the law. [ more ]

08.02.2012
Eurozine Review

Naive, the hawks would say

08.02.2012
Berthold Franke

Anger at Kohl

03.02.2012
Daniel Daianu

Markets and society


New Issues


08.02.2012

Merkur | 2/2012

07.02.2012

Springerin | 1/2012

Bon Travail
07.02.2012

L'Homme | 2/2011

Geld-Subjekte
07.02.2012

Res Publica Nowa | 16 (2011)

The tyranny of opinion
07.02.2012

Arena | 1/2012

På apornas planet [On the planet of the apes]

Eurozine Review


08.02.2012
Eurozine Review

Naive, the hawks would say

"Ny Tid" says that only diplomacy can defuse the Iranian bomb; "NAQD" warns that the Arab revolutions are not as feminist as the West thinks; "Blätter" wants an enquiry into institutional racism in Germany; "Letras Libres" pays its respects to a rare revolutionary; "Arena" asks the bane of the Norwegian far-Right to explain Breivik; "Res Publica Nowa" struggles for objectivity amidst the tyranny of opinion; "Merkur" is still angry with Kohl; Springerin observes how artists lead the market when it comes to precarity; "L'Homme" finds that international development begins in the home; and "Vikerkaar" reads 150 years of Estonian thanatography.

25.01.2012
Eurozine Review

The organized upperworld

11.01.2012
Eurozine Review

A new way to talk politics

21.12.2011
Eurozine Review

"Transparency" in scare quotes

07.12.2011
Eurozine Review

Itching powder for the Left



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Philosophy between fragility and... indispensability

Mira Meksi regrets the state of philosophy publishing Albania: secondary literature abounds but the original works themselves remain untranslated, and publishers operate a scattergun approach, lacking any sense of historical development in the field and responding entirely to intellectual fashion.

Recently, in Albania, some important philosophical works have been put into circulation, though in minimal numbers compared to publications in other fields. This prompts me to approach the connection between the presence and the role of philosophy in our country. Viewed in retrospect, the presence of philosophical editions in our cultural space is extremely fragile. This fragility is clearly shown through the almost total absence of philosophically authentic series. To date, philosophical works have been published only sporadically.

Besides this, the selection of these books does not follow criteria and a structure, much less a clear and well-defined strategy for the presentation of this field within normal dialectics. We are faced with such phenomena as the ability to find any book on Kant's Critique of Pure Reason or Hegel's Phenomenology of Spirit, while at the same time the works themselves that are the object of these studies still do not exist in the Albanian language. Furthermore, we may encounter another phenomenon, in which a publisher publishes a text by Aristotle, followed by a work by Ortega Y Gasset, or even visa versa: they might publish a work, for example, by Nietzsche, and immediately afterwards circulate a work of Plutarch.

This phenomenon, which makes it possible to skim past whole periods of philosophical development and their key representative works, creates a kind of confusion for the reader, further testament to the lack of an authentic strategy and a publishing programme. What could possibly be the reason for the absence of such a strategy, of a well-structured programme of philosophical editions in the light of historical development, thematically or following the worldview of these developments, which ends with a series of philosophical edition that amounts to more than simply a handful of titles, but rather the selection and publications according to a fixed order? Personally, I think that it is for more than one reason.

First, the absence of an authentic publishing programme is directly related to our publishers following impenetrable criteria for publishing philosophical works. The overwhelming majority of such editions are clearly the fruit of chance, rather than a systematic programme of the publishing houses. This is perhaps related to a kind of scepticism that publishers display towards these works. More often than not, our publishers target "fashionable" philosophical works to the market; for instance, they launch editions of Nietzsche, as he remains one of the most scandalous philosophers (and the "fashion" is connected precisely to scandal), without any attempt to provide readers with the works of previous thinkers, thereby masking the fact that besides the originality of Nietzsche's thought, there is also the influence by and reaction to forerunning and contemporary philosophers. This makes the reception of Nietzsche's thought difficult: somewhere between half-comprehension and incomprehension.

Another reason is perhaps connected with the difficulties faced in the translation of philosophical works. I express this with full understanding of the difficulties of this task (perhaps one of the most difficult in the field of translation), but not its impossibility. The Albanian language, apart from the zigzag of its development, has shown its ability to express, and has in itself genuine philosophical notions and concepts, running directly through time to its renewal, enrichment, and cultivation.

As far this part of this problem is concerned, we can say that philosophical texts often bring to Albanian, alongside the difficulties of the subject matter, the difficulties of language reception, due to insufficient work and the evident lack of culture possessed by the majority of translators. In this way, a philosophical work translated into Albanian is doubly exposed to difficulty: first in reception and second in the obscurity of linguistic expression. This creates not only misunderstanding and an invitation to philosophically mistaken concepts, but also a kind of scepticism, and furthermore a kind of indifference and prejudice on the part of the reader towards philosophy itself. The role of philosophy does not depend so much on the essence of the philosophy itself, but rather on the space around it and approach to it, and ultimately on the way in which we conceive of it. If approached with indifference and prejudice, there is no doubt that the role played by philosophy will be small indeed. This is happening in Albania, where philosophy, as already mentioned, has a fragile existence.

In our times, due to the poor quality of most translations, there exists a kind of scepticism and prejudice in connection to philosophy. The reader reaches the point of considering the reading of a philosophical work a waste of time or an unattainable luxury. This happens not only with the simple reader, but also with a portion of specialised readers, who in many cases have not hesitated to show contempt towards the classics of this field. Such is the case with the jury of the annual literature competition organised by the Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports, which refuses to consider a work such as Plato's Symposium on the official grounds that "it is a philosophical work". This is to say that it is not a cultural work, meanwhile bringing to light the fact that a second work of the kind will not be available in an Albanian translation for a long, long time!

Faced with such scepticism, prejudicial inspiration and superficial attitudes towards philosophy, we again pose the question: do we really need philosophy? Is its presence indispensable in the life and culture of a society? Undoubtedly yes. But, in order to support this answer, I want to emphasise that the time has come to be conscious of the fact that philosophy is not merely a field in which theories of knowledge are cultivated, or the nature and scale of human knowledge is investigated, but also a "hope and a social goal incarnated in a definite programme" (Dewey). Its role is not to make us change what we think of the world and others, but how to think of the world and others. In this context, the presence of philosophy emerges as indispensable; it greatly assists not only people's formation of different life perspectives, but also the formation of society and the emancipation of its mindset. "Philosophy is a necessity for a thinking spirit. In this sense, it is not a luxury; it is a necessity for those with a desire to think", says Hegel, adding: "In order for philosophy to be cultivated, people need to have achieved a certain level of intellectual formation."

In a society many people certainly exist who, in one way or another, have managed to establish a sustainable relationship with the works in this field. Nevertheless, to change and advance, individual cultivation plays no role whatsoever. To change the behaviour, attitudes and worldview of a society, changing the mindset of an individual or group of individuals is not sufficient. What is required is change of, if not all, at least of the majority of a society, and that would be greatly facilitated by the ongoing presence of philosophy and philosophical editions at highest level.

Such a thing is well understood by anyone who has lived under a totalitarian regime. Before the 1930s, the few translations in philosophy that existed were mostly related to social and cultural factors, and predominantly lacked specialised language. This was resolved step by step, reaching a peak during the 1930s, when Albanian readers had the opportunity to read distinguished thinkers of both western and eastern worlds in their mother tongue for the first time. During these same years, we notice a series of radical developments and changes affecting intellectual and spiritual life. However during the years of the totalitarian regime, translations in this field were progressively and appreciably reduced, driven by ideological factors as well as cultural politics, thus strictly following a predefined and well detailed programme from the politically powered caste.

Regarding ideological factors, it is well known that in the Albania of "intensive scrutiny", all those philosophers reflecting on differences and controversies with the ideological thinking of the regime were "prohibited". It could not have been otherwise, since unlike other ex-communist bloc satellite countries, in communist Albania, just as in Maoist China, the political caste, wholly uncultivated in the field of philosophy, afraid that the "prohibited" would eventually emerge, instead of devaluing the prohibited, tended to make the vague theories and ideas of its ideologues randomly serve as "ingenious" or "historically trailblazing", as the most advanced thought.

Concerning the factor of cultural policies, the history of humanity through the centuries has clearly shown that it is not in the interests of the ruling class to have ruled subjects who are wise, developed in thinking and reasoning. From this perspective, I believe even a quick reading of the views expressed by Pausanius in Plato's Symposium (182b-d) would suffice. "In an intellectually prepared society, the possibility of kneeling down is many times smaller; nonetheless, it is worth saying that the true roots of submission to power usually lie in the darkness of ignorance and false mysticism."

With all of the above said, I believe that the message is clear: the time has come for the Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports to begin to fulfil its role as "co-ordinator of publishing and cultural initiatives" with a sense of responsibility, to more actively undertake a range of cultural policies, to show that we are in a democracy, and in a country where philosophy can be cultivated.


 



Published 2010-01-25


Original in Albanian
First published in Mehr Licht 35 (2009)

Contributed by Mehr Licht!
© Mira Meksi/Mehr Licht!
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Katajun Amirpur
Islam and democracy
The history of an approximation

http://www.eurozine.com/articles/2011-12-19-amirpur-en.html
In Iran, official revolutionary dogma has obliged "post-Islamist" philosophers to provide profound justifications for Islam's compatibility with democracy. Katajun Amirpur puts contemporary Iranian thinking on religion and politics in the context of Khomeini-era anti-westernism. [more]

Per Wirten
Where were you when Europe fell apart?

Too many Europeans have too long avoided the question of Europe, says Swedish writer Per Wirten. To prevent the EU from turning into a "post-democratic regime of bureaucrats", intellectuals need to stop mumbling and take the fear of Europe seriously. [more]

Valeriu Nicolae
Change must start from within
Roma integration: EU rhetoric and institutional reality

European member states are answerable to the European Commission regarding the integration of Roma. But what are the chances of national policies succeeding if structural anti-Roma racism exists within European institutions themselves? [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Changing media, Media in change
The 23rd European Meeting of Cultural Journals
Linz, 13-16 May 2011

http://www.eurozine.com/comp/linz2011.html
The 23rd European Meeting of Cultural Journals took place in Linz, Austria, in May 2011. Under the heading "Changing media, Media in change", the conference explored the challenges and transformations facing media in the wake of the digital revolution. [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net