Latest Articles


21.05.2012
Jacques Rupnik

The euro crisis: Central European lessons

Central European responses to the euro crisis have been marked by a total absence of regional solidarity, writes Jacques Rupnik. Differing national situations explain varying perceptions of the crisis' risks and remedies and can be seen in terms of political lessons learned. [French version added] [ more ]

21.05.2012
Kenan Malik

To name the unnameable

21.05.2012
Eurozine News Item

New Eurozine partner: Zarez

18.05.2012
Bo Isenberg

Critique and crisis

16.05.2012
Claus Leggewie

Continuities denied


New Issues


Eurozine Review


09.05.2012
Eurozine Review

Sudden and slow-acting poisons

"Mittelweg 36" re-reads Jean Améry on torture; "Free Speech Debate" takes on hate speech laws and superinjunctions; "Esprit" enters the French debate on incest; "New Humanist" says rationalism won't stop witch hunters; "Merkur" makes the case for binding quotas for women; "Wespennest" calls for more women essayists; "Osteuropa" considers the future of European security; "Lettera internazionale" decolonizes the European mind; and "Sarajevo Notebook" seeks out the golden oldies of Roma pop.

18.04.2012
Eurozine Review

Not a Prospero in sight

21.03.2012
Eurozine Review

To hell in a handbasket

07.03.2012
Eurozine Review

There's no neutrality of living



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Javna agencija za knjigo


Pravzaprav sem ta uvodnik prvotno želela nameniti nečemu povsem drugemu: komentarjem problematike, ki smo jo pričeli v Dialogih razkrivati v prejšnji številki, namreč aktualnega položaja slovenščine kot znanstvenega jezika in kot študijskega jezika na slovenskih univerzah. Ob tem smo ugotovili, da smo naleteli na veliko širši problem, kot je samo zaskrbljenost za polnofunkcionalnost našega jezika, ampak na kar globalni problem odnosa med nacionalnimi jeziki in angleščino na znanstveni in univerzitetni ravni. Ker v naslednji številki Dialogov pričakujemo odgovore evropskega komisarja za znanost in raziskave Janeza Potočnika na naša vprašanja in ker bomo problematiko poskušali raziskovati še naprej, bo verjetno še veliko priložnosti za komentarje tega dogajanja na stiku med nacionalnim in globalnim, ta uvodnik pa med tem posvečam temi, ki je ravnokar najbolj "vroča" oziroma je v fazi t.i. javne razprave: osnutku Zakona o Javni agenciji za knjigo Republike Slovenije.

Prizadevanja za sklad za knjigo so že stara in potem ko smo v zadnjih letih dobili kar nekaj nove zakonodaje s področja kulture in je ekipa Ministrstva za kulturo v tem obdobju izgradila dokaj profiliran sistem financiranja dejavnosti s področja knjige, se zdi ustanovitev Javne agencije logična organizacijska nadgradnja vsega že narejenega. Dejansko je osnutek tega sorazmerno kratkega zakona videti kot smiseln, pregleden in strokovno podkrepljen akt, ki organizacijsko ureja in združuje zdaj precej razpršeno državno politiko na tem področju. Ravno združevanje te do sedaj razpršene in po zelo različnih kriterij oblikovane podpore knjigi pa ob skopih določilih osnutka zakona in očitno manjkajočih podzakonskih aktih (v besedilu je omenjen akt o ustanovitvi in podzakonski akt o postopkih izbire programov in projektov) poraja nekatera vprašanja. Glede na v besedilu določene naloge agencije in štiri strokovne komisije si avtorji, založniki in drugi lahko v prihodnosti obetajo podpore za knjižno in revijalno produkcijo s področja leposlovja, za knjižno in revijalno produkcijo s področij znanosti, za literarne prireditve in razvijanje bralne kulture ter za mednarodno promocijo slovenskega leposlovja in znanstvene publicistike. Če ta področja primerjamo z danes razvitim sistemom državne podpore knjigi Ministrstva za kulturo, kot je povzet v osnutku zakona, in s sistemom Javne agencije za raziskovalno dejavnost, ugotovimo, da so posamezna področja iz delovanja bodoče agencije bodisi izločena ali pa izpuščena. Mar to pomeni, da v bodoče slovenska država ne bo več podpirala revij s področja kulture in humanistike, ki niso (zgolj) leposlovne ali znanstvene?. Po tem kriteriju bi na primer podporo izgubili Dialogi, Nova revija in Sodobnost, obdržala pa bi jo Literatura in seveda znanstvene revije. Podobno velja za otroške in mladinske revije s kulturnimi in poljudnoznanstvenimi vsebinami. Glede na v osnutku zapisana področja bi lahko na podporo računal samo še Kekec kot otroška literarna revija, ne pa več na primer Ciciban, Gea, Proteus in Presek. Že v dosedanjem sistemu so bile kot zvrst spregledane izvirne poljudnoznanstvene knjige za otroke in mladino. Podatki o knjižni produkciji na Slovenskem že leta kažejo, da med knjigami za mladino prevladuje leposlovje (82%) nad t.i. poučnimi knjigami (18%), med slednjimi pa so kar tri četrtine prevodov. Izdajanje izvirne poljudne znanosti je izjemno zahtevno: potrebuje najboljše pisce in kvalitetno likovno opremo (ilustracije, fotografije), kar pomeni, da gre ob nizkih nakladah za zelo drage in nekomercialne produkcije. Zato pa na našem tržišču prevladujejo cenejše, instant in na hitro prevedene tuje (predvsem angleške) poljudnoznanstvene enciklopedične izdaje, iz katerih potem lahko naši otroci izvedo na primer vse o Anglosasih, nič pa o Slovanih, vse o angleških slikarjih, nič pa o slovenskih ipd. Podpora temu področju je nujna, če želi država pri mladini vzgajati odnos do kulture, kulturne dediščine, zgodovine, različnih umetnosti in zanimanje za znanosti, sicer bodo mladini od poljudne znanosti ostali samo še šolski učbeniki. Podobno bi se lahko vprašali, kje so v sistemu podpore tiste knjige, ki niso strogo znanstvene, ampak jih ponavadi opredeljujemo kot strokovne. In ker je namen ustanovitve agencije tudi preseganje do sedaj razpršene podpore knjigi po različnih državnih organih, sprašujemo, kam je poniknila podpora knjigam, ki predstavljajo, uveljavljajo in razvijajo slovenski jezik, področje torej, za katerega je (sicer preskromna) sredstva namenjal nekdanji Urad oz. sedanji Sektor za slovenski jezik pri Ministrstvu za kulturo.

Bistvena novost je, da se pod streho bodoče agencije združujeta sistema sofinanciranja knjig in revij Ministrstva za kulturo in Javne agencije za raziskovalno dejavnost. Znanstveno humanistiko zdaj sofinancirata namreč oba, vendar po bistveno različnih kriterijih. Medtem ko se je sistem MzK v zadnjih letih izpopolnil in ustalil, pa so v razpisih ARRS za sofinanciranje znanstvenih monografij neprestana nihanja, ki razkrivajo kolebanja v politiki, komu in čemu naj podpora znanstvenim izdajam služi. Bolj ali manj je razvidno privilegiranje raziskovalnih organizacij pred založbami (omejitve za založbe, ki so gospodarske družbe, nesofinanciranje avtorskih honorarjev za izvirna dela in nedoločenost najnižje naklade) ter težnja po birokratskem urejanju področja (umaknjeni sporni seznam slovenskih znanstvenih založb). To pa so že področja, o katerih se je treba opredeliti na načelni ravni, saj je v praksi bistvena razlika med znanstvenim delom, ki je izdano zato, da bo koristilo širši strokovni javnosti, ali pa delom, ki bolj ali manj služi samo pridobivanju točk za znanstveno uspešnost posameznega raziskovalca ali raziskovalne organizacije.

Javna agencija za knjigo naj bi zdaj prevzela naloge obojih. Da ne bi bila njuna združitev pod isto streho samo formalne in tehnične narave, bo treba pogoje podpore vsem področjem pričeti tudi zbliževati. V obrazložitvah Osnutka namreč piše, da bosta ministrstvi za kulturo in znanost cilje svojih politik in višino sredstev državne podpore še naprej določali samostojno, Agencija za knjigo pa bo izvajalec in koordinator udejanjanja teh politik. V tem primeru je ustanovitev Agencije pač samo formalna reorganizacija, ki sama po sebi ni sporna, medtem ko bistvo ostaja zunaj predlaganega zakona.


 



Published 2007-05-21


Original in Slovenian
First published in Dialogi 3-4/2007

Contributed by Dialogi
© Emica Antončič/Dialogi
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Slavenka Drakulic
The tune of the future
Italy: old Europe, new Europe, changing Europe

http://www.eurozine.com/articles/2012-03-15-drakulic-en.html
Travelling around Italy, Slavenka Drakulic observes one kind of Europe being replaced by another. Instead of attempting to conserve the cultural past, we should accept that migration will adapt much of what we consider "European" to its own image. [more]

Klaus-Michael Bogdal
Europe invents the Gypsies
The dark side of modernity

Social segregation, cultural appropriation: the six-hundred-year history of the European Roma, as recorded in literature and art, represents the underside of the European subject's self-invention as agent of civilising progress in the world. [more]

George Prevelakis
Greece: The history behind the collapse

Greece's economic crisis has its roots in a political pact dating back to the foundation of the modern state. The threat posed to Europe by the Greek breakdown is less contagion than a wave of anti-western feeling. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Arrivals/Departures: European harbour cities as places of migration
The 24th European Meeting of Cultural Journals
Hamburg, 14-16 September 2012

http://www.eurozine.com/comp/hamburg2012.html
Harbour cities as places of movement, of immigration and emigration, as places of inclusion and exclusion, develop distinct modes of being that not only reflect different cultural traditions and political and social self-conceptions, but also communicate how they see themselves as part of the structure that is "Europe". The 2012 Eurozine conference will explore how European societies deal variously with the cultural legacy of the "harbour city". [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net