Latest Articles


21.05.2012
Jacques Rupnik

The euro crisis: Central European lessons

Central European responses to the euro crisis have been marked by a total absence of regional solidarity, writes Jacques Rupnik. Differing national situations explain varying perceptions of the crisis' risks and remedies and can be seen in terms of political lessons learned. [French version added] [ more ]

21.05.2012
Kenan Malik

To name the unnameable

21.05.2012
Eurozine News Item

New Eurozine partner: Zarez

18.05.2012
Bo Isenberg

Critique and crisis

16.05.2012
Claus Leggewie

Continuities denied


New Issues


Eurozine Review


09.05.2012
Eurozine Review

Sudden and slow-acting poisons

"Mittelweg 36" re-reads Jean Améry on torture; "Free Speech Debate" takes on hate speech laws and superinjunctions; "Esprit" enters the French debate on incest; "New Humanist" says rationalism won't stop witch hunters; "Merkur" makes the case for binding quotas for women; "Wespennest" calls for more women essayists; "Osteuropa" considers the future of European security; "Lettera internazionale" decolonizes the European mind; and "Sarajevo Notebook" seeks out the golden oldies of Roma pop.

18.04.2012
Eurozine Review

Not a Prospero in sight

21.03.2012
Eurozine Review

To hell in a handbasket

07.03.2012
Eurozine Review

There's no neutrality of living



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Spanning the turn of the century

Ten years of "Kritika & Kontext"


Ten years of publishing and editing K&K have been a journey along unexpected paths, accompanied by joy as well as haunted by nagging doubts. What brings great pleasure, for example, is seeing each finished issue fresh from the printers, or exchanging ideas with people who are still interested in building a "republic of letters". At times, however, one despairs of being marginalized and being accused of elitism. Disappointed because the margin is actually where a journal like K&K belongs – considering the amount of junk produced and consumed in various forms of media. The topics covered in K&K should be debated in a democratic society and become part of mainstream discourse. From talking to our fellow publishers from other countries, it appears that avoidance of a thorough analysis of the most urgent topics of political and public debate is a global problem. Instead of encouraging debate, journals like ours are often accused of elitism (nowadays a curse word), because what we debate interests only an educated minority. Fortunately, there are groups of individuals who have not succumbed to the lure of short-span news, who refuse to accept the boundaries and barriers created by race, gender, or politics. One such group is gathered around the internet journal Eurozine, where many European cultural journals meet, exchange articles, and debate important topics. In fact, we approached some of the people gathered around this remarkable source of wisdom, in order to seek out material for this anniversary issue.

The ten years of publishing Kritika & Kontext, from 1996 to 2006, span the turn of the century, the one most affected in our region by the exciting, turbulent, and unpredictable period of the post-communist transformation. At the beginning of a project like K&K, one inevitably has larger ambitions than one can realistically achieve. Back in 1996, the first issue promised to engage in "an archeology of critical thinking"; it was created due to "fear of ignorance of any sort as well as revulsion towards uncritical admiration of anything". We also wished to facilitate among Slovak intellectuals a critical stance towards the many trends that engulfed Western academia so that they could participate, on equal footing, in a dialogue with their colleagues abroad. Reflecting on the ten years of publishing, we seem to have hardly made a dent into this immense, wonderful, and uncharted world of intellectual discourse. Nevertheless, what we have published may not have been in vain, for it provided readers with food for thought unique to the period and place where it was born: in Bratislava, after the fall of the Communist regime and the break-up of Czechoslovakia.

With Egon Gál and myself as editors, the second decade of Kritika will continue the exploration of themes, thoughts, and books that help us to comprehend our current condition. Our condition, like human life in general, has a certain past to remember and to explore, always facing an unknown future that is created and shaped ever anew. That future is always connected and determined by the current perception of past thoughts and actions.

www.eurozine.com and K&K

For this anniversary issue of K&K, we approached various authors and publishers connected with Eurozine to recommend articles from their journals that they deemed relevant and perhaps less appreciated than they deserved to be. Thus, we had no intention for this issue to focus on a particular theme or dossier as would be the case otherwise, yet some of our colleagues suggested articles dealing with the topic of translation. Strangely enough, I received their suggestions at just the time I was trying to negotiate permission from Milan Kundera to translate into Slovak his works written in French. I was trying to convince him that his books written in French should be translated into Slovak, in the same that they were translated, for example, into Dutch or Slovenian. He argued that Slovaks could read his books in Czech, which is true. The problem is that he does not grant permission to translate his books into Czech either, because he intends to translate them himself. Our last exchange occurred soon after his latest novel L'Identité, was illegally translated into Czech and distributed on the internet. To make things worse, it was translated from English disregarding any principles this great author maintains about the matter of translation. The last I heard from Mr. Kundera, he said he was thinking about a possible translation into the Slovak language.

In the meantime, I ran into another article about translation written by Erica Johnson Debeljak, who begins her analysis with the discussion of Kundera's Immortality. After all these coincidences, I approached our New York friend and frequent contributor, George Blecher, to elaborate on a statement he once made: "A translation can only be better or worse than the original, never just as good." With his contribution, our dossier on translation was completed.

In addition, we are also publishing an article recommended by the publisher of the Austrian journal Wespennest, Walter Famler, about an Austrian Nazi psychiatrist who after the war survived unharmed even in his prominent position, protected by the Austrian legal and peer establishment. The author of the article is an Austrian medical doctor, Werner Vogt, who reveals the horrendous deeds of Dr. Heinrich Gross during the war, and his successful survival afterwards. It is a very central European story touching on collaboration, impunity, and continuous attempts to erase historical memories of criminal or bestial acts during the war, and during the twentieth century in general.

 



Published 2007-04-27


Original in Slovak
First published in Kritika & Kontext 33 (2007)

Contributed by Kritika & Kontext
© Samuel Abrahám/Kritika & Kontext
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Slavenka Drakulic
The tune of the future
Italy: old Europe, new Europe, changing Europe

http://www.eurozine.com/articles/2012-03-15-drakulic-en.html
Travelling around Italy, Slavenka Drakulic observes one kind of Europe being replaced by another. Instead of attempting to conserve the cultural past, we should accept that migration will adapt much of what we consider "European" to its own image. [more]

Klaus-Michael Bogdal
Europe invents the Gypsies
The dark side of modernity

Social segregation, cultural appropriation: the six-hundred-year history of the European Roma, as recorded in literature and art, represents the underside of the European subject's self-invention as agent of civilising progress in the world. [more]

George Prevelakis
Greece: The history behind the collapse

Greece's economic crisis has its roots in a political pact dating back to the foundation of the modern state. The threat posed to Europe by the Greek breakdown is less contagion than a wave of anti-western feeling. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Arrivals/Departures: European harbour cities as places of migration
The 24th European Meeting of Cultural Journals
Hamburg, 14-16 September 2012

http://www.eurozine.com/comp/hamburg2012.html
Harbour cities as places of movement, of immigration and emigration, as places of inclusion and exclusion, develop distinct modes of being that not only reflect different cultural traditions and political and social self-conceptions, but also communicate how they see themselves as part of the structure that is "Europe". The 2012 Eurozine conference will explore how European societies deal variously with the cultural legacy of the "harbour city". [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net