Tengertánc: 56 remix
Attól a pillanattól fogva, hogy a miniszterelnök leváltását követelő állampolgárok előbb kisebb csapata, majd szeptember 18-án, hétfő estére nagyobb tömege megjelent a Parlament előtt, ahonnan elindultak, hogy hajnalra sikerrel bevegyék az MTV-t, mindig voltak páran, akik eljátszottak azzal a gondolattal, hogy ez a fényes ősz nem más, mint a forradalom újrajátszása, eltérő körülmények között történő megismétlésének évszaka. Ez a gondolat éppoly felháborodást váltott ki az 1956-os hagyomány méltóságát óvó baloldali liberális értelmiségiekben, mint például a köztársasági elnökben, aki tömören köztörvényes bűntettnek nevezte mindazt, ami a Szabadság téren történt. S amilyen nyilvánvalóan igazuk volt mindazoknak, akik a hamis látszatokkal való visszaélést, az analógia felvetésének képtelenségét morálisan elitélték, illetve amilyen magától értetődő, hogy a köztársasági elnöknek a jogi tartalmak tekintetében a hétfői és keddi éjszaka eseményeit tekintve igaza volt, annyira bizonytalan vagyok abban, hogy a morális és jogi elitélés alapján képesek lehetünk-e megérteni s leírni azt a kulturális összefüggésrendszert, amelynek a rekonstruálására az alábbiakban kisérletet teszek.
Hungary '56: The first time as tragedy...
Eurozine News Item
Hungary '56: The first time as tragedy...
Thomas von Ahn
Democracy or the street? Fragile stability in Hungary
György Schöpflin
Democracy, populism, and the political crisis in Hungary. A reply to Thomas von Ahn
Péter Nádas
A headless revolution
Péter György
Fifty-six remix
Stefan Auer
The lost treasure of the revolution. Hannah Arendt, totalitarianism and the revolutions in central Europe: 1956, 1968, 1989
François Fejtö
Hungary, fifty years after the revolution
Roger Martelli
Corresponding crises in autumn 1956
Jean Magnard
Budapest in flames
Gábor Németh
1956
Endre Kukorelly
Ruin: A history of commonism
Késő estétől az épület elfoglalásáig ez a bricolage-identitás zavarmentesen működhetett, ám a cél elérése után kiderült, hogy mi a különbség a forradalom és a posztmodern véres karnevál között, amelyben az árpádsávos zászlókat lobogtató, a nyilaskorszakra mindig boldogan rájátszó szélsőjobboldal népi ideológusai fegyverhordózónak használták Kishipóst és társait. (A jánlott olvasmány az Index beszámolója a Longsdale trikókról, amelyek a német neonácik kedvence, minthogy a megfelelő viselet esetén kivillan az NSDA, ami már majdnem az áhitott szó: NSDAP. S mennyi ilyen trikó tűnik fel azóta is a Kossuth téren.) A hajnali órán az épületben csokoládét és ásványvizet zabráló szomorúan őgyelgők már nem tudták tovább játszani a szerepüket. 1956-ban a Szabad Magyar Rádió átállt a forradalmárok oldalára, az amúgy morális mélyponton lévő MTV egyszerűen beszüntette az adást. Ezekben a percekben – otthon a képernyő előtt – fiatal barátaimnak felolvastam Örkény István Tengertánc című, 1938 és 1941 között között keletkezett novelláját, amelyben a bolondok elfoglalják a várost, s a Kossuth téren milliós tömegek előtt felolvassák forradalmuk téziseit: "Amikor Olaj az emelvényre lépett, ablakok törtek be a tömeg ordításától. Aztábn egyszerre csönd eltt, súlyos, fülledt csönd [...] Olaj felszegte fejét, és beszélni kezdett. [...] Csak ennyit mondott: Egyedem, begyedem, tengertánc. [...]"
Történt azon a téren még egy remake akció, amelynek keretében néhány szerencsétlen alak tönkretette és meggyalázta a szovjet hősök emlékművét (értsd. temetőjét), amiért azóta sem kért elnézést senki, s számomra érthetetlenül nem kezdték meg a helyreállitását sem. Néhány ott készült fénykép majd feltűnhet pár képrombolással kapcsolatos szakdolgozatban, angol nyelvű szöveggyűjteményben.
Másnapra a forradalmi szerepjáték bonyolultabb, s reménytelenebb is lett. Egyrészt megjelent, s a hét során mindvévig szerepelni is kívánt Wittner Mária, aki hosszú hónapok óta keresi a nehéz és hősies életének értelmet adó megoldást: a forradalom újrakezdését. Amennyire méltatlannak tartanám, hogy a magyar forradalom egyik hősének megnyilatkozásait kritika tárgyává tegyem, olyannyira emlékeztetnem kell arra, hogy amikor Orbán Viktor ezt az asszonyt a pártja képviselőjévé tette, akkor nem gondolhatott másra, mint arra, amit Wittner Mária most tesz. És hát ilyen mődon isntrumentalizálni embertársainkat nem épp keresztény cselekedet, ellenben épp a kommunista pártok kultúrájához tartozó szép szokás. Kicsit zavarbeejtőbb a helyzet Molnár Tamással, aki az Inconnu tagjaiként részt vett 1989-ben a 301-es pacellában zajlott kopjafa-állitásban. Azaz, a mára szélsőjobboldali művész vitathatatlanul rendelkezik az 1956-os remake-hez szükséges morális fedezettel, így az ő feltűnése ebben az esténként a Kossuth téren előadott előképben nem olyan nevetséges, mint Pozsgay Imréé és Szűrös Mátyásé, aki már 1989. október 23-át is tönkretette, amikor a Parlament akkori elnökeként, ideiglenes köztársasági elnökként épp ő kiáltotta ki a köztársaságot.
Volt itt azonban még egy tényező, amely hozzájárult ahhoz, hogy az 1956-os rájátszás ne legyen teljesen abszurd. S ez az "always on society" tehát a folyamatosan közvetítő média jelenléte. Tv, Internet, mobiltelefonok sűrű kommunikációs hálózata vette körül a teret, illetve az egyre magabiztosabb szereplőket, akik lassan azonosítható főszereplőivé lettek a csoportképeknek. S volt módjuk arra, hogy viszontlássák magukat a globális médiatér reprezentációs mechanizmusában, ahogy mindannyiunknak, akik itt élünk, most volt alkalmunk arra, hogy lássuk, mennyi hitelük is van azoknak a képeknek, amiket más alkalommal mi nézünk Pesten. Az első öbölháború idején volt alkalmam arra, hogy hányingert kapjak a CNN teljesítményeitől, s ez az érzésem azóta nem változott. Csak most épp mi kaptuk meg, miránk jutott a sor. Más időkben épp a magyar szélsőjobb és baloldal szokott ördögöt kiáltani annak a médiának a teljesitményei láttán, amelyben most végre feltűnhettek. S ahogyan 1956 pesti srácai boldogan csábultak el a fotoriporterek láttán, amikor az angol lobogó, mint Kertész halhatatlan regényében áll, a remény jeleként feltűnt a diplomáciai autó oldalán. Amint a bukaresti forradalmárok sem értették meg a tévéstúdióban, hogy a Securitate adásrendezői vezénylik a parádét: ezért is látszhatnak a képernyőn, úgy ezeket az embereket is elbűvöli, hogy a Kossuth tér oldalán ott vannak a közvetitő kocsik, s ők hiába mondják, hogy "egyedem begyedem tengertánc", hiába hordják össze a világ összes panaszát, butaságát, sértettségét, hiába kívánnak egyszrre revansot venni mindenkitől mindenért, beszélnek Trianonról, Horthyról, Szűz Máriáról, szent koronáról, Mária országáról, a világtévében ők a forradalmárok. Nyomorult magyar emberek állnak az éjszakában, összevissza beszélnek és a CNN és a BBC folyamatosan forradalmárrá teszi őket.
Nem tudom, miként lehet ezt abbahagyni, hogy fogják magukat érezni, amikor a kocsik majd leszerelnek, az idegen rendszámú autók eltűnnek, az ujságirók mobil telefonja mással beszél, s ők állnak még az egyre sötétebb nappalokban, hideg szélben, ötven évvel később, magukra maradt mindennapi magyarok, akiket felkavart egy szél, s éppúgy, ahogy a magát a miniszterelnökkel összekeverő Hajós András – hajdani avantgarde, ma már jóvátehetetlenül bohóc – műsorában állt: benne voltak a tévében.
18-én vasárnap reggel történt még valami, amiről aztán nem sok szó esett. Délelőtt avatták boldoggá a nagyszerű és bátor Salkaházi Sárát, a zsidókat mentő apácát, aki keresztet vetett a Duna-parton, mielőtt a nyilasok belelőtték a vízbe. Árpádsávos zászlók alatt.
Published 2006-10-24
Original in Hungarian
First published in Élet és Irodalom
© Péter György/Élet és Irodalom
© Eurozine








