Latest Articles


08.02.2012
Ibtissam Bouachrine

Rjal and their queens

The Arab Spring and the discourse on masculinity and femininity

Aware of the West's preoccupation with the situation of women in Muslim countries, the Arab media have been careful to show women playing a prominent role in the uprisings. But this belies the reality, writes Ibtissam Bouchraine. [ more ]

08.02.2012
Eurozine Review

Naive, the hawks would say

08.02.2012
Jonathan Metzger

We are not alone in the universe

08.02.2012
Berthold Franke

Anger at Kohl


New Issues


08.02.2012

Merkur | 2/2012

07.02.2012

Springerin | 1/2012

Bon Travail
07.02.2012

L'Homme | 2/2011

Geld-Subjekte
07.02.2012

Res Publica Nowa | 16 (2011)

The tyranny of opinion
07.02.2012

Arena | 1/2012

På apornas planet [On the planet of the apes]

Eurozine Review


08.02.2012
Eurozine Review

Naive, the hawks would say

"Ny Tid" says that only diplomacy can defuse the Iranian bomb; "NAQD" warns that the Arab revolutions are not as feminist as the West thinks; "Blätter" wants an enquiry into institutional racism in Germany; "Letras Libres" pays its respects to a rare revolutionary; "Arena" asks the bane of the Norwegian far-Right to explain Breivik; "Res Publica Nowa" struggles for objectivity amidst the tyranny of opinion; "Merkur" is still angry with Kohl; Springerin observes how artists lead the market when it comes to precarity; "L'Homme" finds that international development begins in the home; and "Vikerkaar" reads 150 years of Estonian thanatography.

25.01.2012
Eurozine Review

The organized upperworld

11.01.2012
Eurozine Review

A new way to talk politics

21.12.2011
Eurozine Review

"Transparency" in scare quotes

07.12.2011
Eurozine Review

Itching powder for the Left



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Der Wodka sollte unsere Schilddrüsen reinigen

Igor' Kostin über seine Tschernobyl-Fotos

Igor' Kostin machte die vermutlich einzig erhaltene Aufnahme des Unglücksreaktors in Tschernobyl aus der Nacht des Unfalls. Seitdem kehrt Kostin immer wieder nach Tschernobyl zurück, um das Geschehen und den Stillstand zu dokumentieren. Er war in den ersten Tagen nach der Havarie mit den Katastrophenhelfern auf dem Dach des Nachbarreaktors, er hat die Evakuierung der Menschen aus der 30-Kilometer-Zone dokumentiert und die sichtbaren und unsichtbaren Folgen der Kontaminierung eingefangen.

Christine Daum: Herr Kostin, Sie haben das erste Foto gemacht, daß von der Katastrophe in Tschernobyl entstanden ist. Wie ist es dazu gekommen?

Igor' Kostin: Ein Freund, der Hubschrauberpilot ist, hat mich mitten in der Nacht angerufen und gesagt: Komm schnell, in Tschernobyl ist etwas los! Da ist etwas passiert! Von Kiew nach Tschernobyl sind es etwa 45 Flugminuten. Der Hubschrauber machte einen unheimlichen Lärm, daher hatten wir Ohrenschützer auf und redeten nichts auf dem Weg. Als wir uns Tschernobyl näherten, sah ich plötzlich das Ausmaß der Katastrophe, den brennenden, offenen Reaktor: eine unheimliche, magische Szene. Dazu war es ganz still, wie auf einem Friedhof - ich hörte ja nichts wegen der Ohrschützer.

Ich nahm sofort meine Kamera. Ich wußte nicht, was ich tat. Ich öffnete einfach die Hubschraubertür und begann zu fotografieren. Wir waren in diesem Moment vielleicht 50 Meter über dem offenen Reaktor. Ich nahm eine Kamera, eine mit einem Motor, ich drückte auf den automatischen Auslöser und nahm zwanzig, dreißig Bilder auf. Plötzlich versagte die Kamera. Ich nahm eine andere. Auch diese Kamera blieb nach fünf Bildern stehen. Eine Kamera nach der anderen ging kaputt. Ich sagte: Tut mir leid, die Kameras sind nicht in Ordnung. Ich kann nicht arbeiten. Wir flogen eine Runde um den Reaktor und dann zurück nach Kiew.

First or not?


In an article in the Swiss Wochenzeitung, Susan Boos questions whether Igor Kostin was the first to photograph the Chernobyl reactor on 26 April 1986.

20 Jahre Schweigen
Die Wochenzeitung, 27 April 2006
Auf dem Rückflug hatte ich plötzlich einen Kloß im Hals. Mir wurde schlecht. Ich bekam Husten und mußte mich übergeben. Das hatte nichts mit dem Fliegen im Hubschrauber zu tun, damit hatte ich nie Probleme. Als ich im Labor dann die Filme entwickelt hatte, sah ich, daß nur die ersten sechs oder sieben Aufnahmen auf dem Film waren. Der Rest war schwarz. Das kam von der Strahlung. Sie hat die Motoren der Kameras zerstört und die Filme. Alle Kameras waren am Ende defekt.

CD: Das einzige Foto, das von den wenigen vom Tag der Explosion übriggeblieben ist, haben Sie dann an Ihre Agentur weitergegeben. Die sowjetische Nachrichtenagentur TASS hat das Foto aber gar nicht veröffentlicht. Wie war das für Sie? Sie haben Ihr Leben riskiert, als Sie dieses Bild machten - und dann wird es nicht veröffentlicht!

IK: Es war ein wenig anders. Ich arbeitete für die Nachrichtenagentur Novosti, die damals größte Agentur. Eine Erlaubnis, in Tschernobyl zu fotografieren, hatte ich jedoch erst ab dem 5. Mai. Daß ich vorher nach Tschernobyl gefahren bin, das war illegal und verboten. Die ersten Aufnahmen, die ich machte, wurden natürlich nicht veröffentlicht und auch den ausländischen Agenturen nicht zur Verfügung gestellt. Das ärgerte mich natürlich maßlos, aber was sollte ich tun?

Das Regime versuchte damals mit allen Mitteln, die Wahrheit über Tschernobyl zu verheimlichen, über den Unfall selbst, über das Ausmaß der Tragödie und darüber, wie viele Menschen durch den Unfall zu Schaden gekommen sind. Das wurde alles verschleiert und ist deshalb bis heute schwer festzustellen.


© Corbis/Verlag Antje Kunstmann

CD: Warum sind Sie in den ersten Tagen nach dem Unglück, als Sie bereits von der Gefahr wußten, immer wieder zu dem offenen Reaktor zurückgekehrt?

IK: Die Nachricht über den Unfall in Tschernobyl verbreitete sich in der ganzen Welt wie ein Lauffeuer. Die Katastrophe von Tschernobyl betraf ja tatsächlich ganz Europa: Frankreich, Deutschland, Norwegen, die Schweiz, alle waren betroffen. Aber niemand wußte genau, was da passiert war, wir hatten nur sehr wenige Informationen.

Als Reporter verstand ich sofort, daß man etwas tun muß. Man mußte etwas über die Katastrophe herausfinden, über die die ganze Welt sprach. Sollte ich in Kiew sitzen, eine Satire schreiben, Kaffee trinken und nichts tun? Wie hätte ich das tun können? Es war meine Arbeit, dorthin zu fahren, und ich habe meine Arbeit gemacht. Ich mußte dorthin. Es war meine Pflicht, von dort zu berichten.

CD: Welches ist für Sie das wichtigste Bild, das Sie in all den Jahren von Tschernobyl gemacht haben?

IK: Als der vierte Reaktor explodiert ist, fielen die Trümmerteile und das verseuchte Graphit auf das Dach des dritten Reaktors. Und dieser Müll mußte dort weggeräumt werden. Die Strahlung war unheimlich hoch dort. Die Dosis, die für den Menschen tödlich ist, sind 500 Röntgen, dort aber betrug die Strahlung 15 000 Röntgen. Das ist unvorstellbar hoch. Das hatte die Zivilisation vorher noch nicht erlebt! Zuerst hat man versucht, dort oben mit Robotern zu arbeiteten, mit deutschen und einem japanischen. Aber die fielen sofort aus, weil Computer bei der Strahlung nicht funktionieren.

Ich habe gesehen, wie die Roboter da oben herumgeeiert sind und sich nicht orientieren konnten, als sie den verseuchten Schutt wegräumten. Einer ist direkt in das Loch gefahren, wo er den Müll abwerfen sollte, und abgestürzt.

Danach hat man Leute da rauf geschickt, einfache Soldaten haben da oben gearbeitet. Ich war dort mit ihnen, und sie werde ich mein Leben lang verehren. Diese Fotos sind für mich die wichtigsten, die ich gemacht habe. Denn diese einfachen Soldaten haben die Drecksarbeit gemacht. Sie sind meine Helden. Ihnen, von denen keiner spricht, will ich mit meinen Bildern ein Denkmal setzen.


© Corbis/Verlag Antje Kunstmann

Es gab dort oben eine Sirene, die ging alle 40 Sekunden. Dann mußten die Soldaten wieder runter. Sie warfen eine Schaufel Schutt in den Reaktor und kamen wieder zurück. Sie bekamen 100 Rubel Prämie und wurden weggeschickt. Und diese Streifen, die Sie hier unten auf den Bildern sehen, das ist von der Radioaktivität.

Und als alles beendet war, erhielten sie ein paar Dankesworte, und sie wurden Roboter Petja und Wasja genannt, aber es waren Arbeiter! Vor ihnen werde ich mein Leben lang auf den Knien liegen für ihre Heldentaten. Ich war lange mit ihnen zusammen. Ich war fünfmal oben auf dem Dach des Reaktors. Es ist schwer darüber zu reden. Aber das sind meine Helden.

CD: Wie lange waren Sie selbst dort oben auf dem Dach des dritten Reaktors?

IK: Hier diese Jungs, die Sie hier sehen. Sie erhielten eine Urkunde, eine Armeeurkunde. Die Urkunde und 100 Rubel und sie wurden weggeschickt. Sie waren nur einmal auf dem Dach. Ich war fünf Mal dort oben. Ich habe fünf Urkunden!

CD: Wie lange haben Sie während der Reaktorkatastrophe in Tschernobyl gearbeitet und fotografiert?

IK: Ich war nach der Katastrophe praktisch ein Jahr dort, nicht die ganze Zeit über, aber immer wieder. Ich fotografierte in Tschernobyl und fuhr dann für drei, vier Tage nach Kiew in die Redaktion, um die Bilder zu entwickeln. Wenn ich nach Kiew kam, war mir immer schlecht. Uns wurde gesagt, wir sollten Wodka trinken. Denn die Radioaktivität sollte sich zuerst in den Schilddrüsen sammeln. Und der Wodka sollte sie reinigen. Das wurde uns dort regelrecht als Rezept gegeben: ein halbes Glas Wodka auf zwei Stunden in Tschernobyl. Ich glaube nicht, daß das wirklich viel Sinn hatte, aber ich habe das jedes Mal gemacht, wenn ich nach Kiew zurückkam. Ich hab eine Flasche Wodka getrunken und dazu Wasser. Und danach schien mir der Organismus gereinigt.

Ende 1986 wurde ich ins Krankenhaus geschickt. Ich bat darum, daß ich erst nach dem Neujahrsfest in die Klinik muß. Am zweiten Januar kam ich dann in die Moskauer Klinik Nr. 6, die auf Strahlenkrankheiten spezialisiert ist. Daran möchte ich heute nicht mehr erinnert werden.


© Corbis/Verlag Antje Kunstmann

CD: Warum ist Tschernobyl zu Ihrem Lebensthema geworden?

IK: Das ist keine einfache Frage. Eine ganze Zeit war es tatsächlich so, daß ich ohne Tschernobyl nicht leben konnte. Schon nach zwei, drei Tagen mußte ich wieder hin. Das war wie ein Magnet. Und das nicht nur ein Jahr lang, sondern viele Jahre.

Siebzehn Jahre lang habe ich die Katastrophe und ihre Folgen dokumentiert, in Rußland, der Ukraine und Belarus. Ich war an allen Orten und habe alle Aspekte der Katastrophe fotografiert, die man aufnehmen kann. Ich war im Epizentrum der Katastrophe. Ich habe in den Reaktor gesehen, er war fünfzig Meter unter mir. Ich habe die Farben und ein unglaubliches Licht gesehen. So etwas hatte ich noch nie vorher gesehen - niemand in der Welt hatte das zuvor gesehen.

Aber ich verstand Tschernobyl auch anders. Das, was ich dort gemacht habe, das ist Geschichte, Geschichte, die mit dem Objektiv geschrieben ist. Das war der wichtigste Grund für mich, immer wieder dorthin zurückzukehren. Ich spürte, da spielt sich Geschichte ab, und damit mußte sich jemand ernsthaft beschäftigen. Meine Bilder sind wie eine Gebrauchsanweisung für die nächsten Generationen, daß so etwas nicht wieder geschehen sollte.

Meine Position heute ist: man sollte über andere alternative Energiequellen nachdenken, die nicht so gefährlich sind. Sonst passiert die nächste Katastrophe. Und das sollten wir nicht zulassen. Die Präsidenten und die Kanzler können sich davor schützen, aber die einfachen Leute können das nicht.

CD: Es gibt Experten, die behaupten, man könne heute in den verseuchten Gebieten wieder leben. Was denken Sie darüber?

IK: Es ist ein Verbrechen, zu behaupten, daß man dort wieder leben könnte, wie das die IAEA tut. Ich kann diesen Experten eine Wohnung in der 30-km-Zone umsonst besorgen, wo sie dann mit ihren Familien leben können. Wenn sie dort eine Zeitlang sind, sollen sie entscheiden, ob sie dort leben wollen.

CD: Sie haben die Biotope fotografiert, die dort neu entstanden sind. Sie kennen die Zone der verseuchten Gebiete seit zwanzig Jahren. Wie schätzen Sie das ein, was sich da entwickelt hat? Gibt es da noch etwas jenseits des Todes?

IK: Es gibt keine Entwicklung und keinen Fortschritt. Ich war vor vier Monaten da, vor vier und vor zehn Jahren. Die Häuser sind verlassen, die Dörfer vergraben. Die Straßen wachsen zu. Einen Fortschritt wird es da nicht mehr geben, weder in zehn noch in zwanzig oder in 100 Jahren. Das ist einfach tot.

Vor fünf Jahren kam ein Mädchen kam zu mir, das damals 18 war. Sie wollte unbedingt Tschernobyl sehen. Sie war dreieinhalb, als das Unglück passierte, heute ist sie 23. Also nahm ich sie mit. Wir sind in ihre Wohnung in Pripjat gefahren, wo ihre Familie gelebt hat. Das war, als wenn man ein Grab besucht. Es war wie ein ausgetrockneter See, alles war mit Gras bedeckt und überwachsen. Es gibt dort keinen Fortschritt, keine Veränderung, nur Verfall.

 



Published 2006-04-21


Original in German
First published in Osteuropa 4/2006

Contributed by Osteuropa
© Igor Kostin, Christine Daum/Osteuropa
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Katajun Amirpur
Islam and democracy
The history of an approximation

http://www.eurozine.com/articles/2011-12-19-amirpur-en.html
In Iran, official revolutionary dogma has obliged "post-Islamist" philosophers to provide profound justifications for Islam's compatibility with democracy. Katajun Amirpur puts contemporary Iranian thinking on religion and politics in the context of Khomeini-era anti-westernism. [more]

Per Wirten
Where were you when Europe fell apart?

Too many Europeans have too long avoided the question of Europe, says Swedish writer Per Wirten. To prevent the EU from turning into a "post-democratic regime of bureaucrats", intellectuals need to stop mumbling and take the fear of Europe seriously. [more]

Valeriu Nicolae
Change must start from within
Roma integration: EU rhetoric and institutional reality

European member states are answerable to the European Commission regarding the integration of Roma. But what are the chances of national policies succeeding if structural anti-Roma racism exists within European institutions themselves? [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Changing media, Media in change
The 23rd European Meeting of Cultural Journals
Linz, 13-16 May 2011

http://www.eurozine.com/comp/linz2011.html
The 23rd European Meeting of Cultural Journals took place in Linz, Austria, in May 2011. Under the heading "Changing media, Media in change", the conference explored the challenges and transformations facing media in the wake of the digital revolution. [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net