Abandonnez-nous !
Parce que nous sommes des enchaînés.
Si l'Europe pouvait nous laisser la liberté,
même nous abandonner,
nous aimerions ça !
More literature in Eurozine
Literary perspectives
Hungary
Andrzej Tichy
The scream of geometry (modified excerpts)
Anna Friman
Pornographers in black
Karin Sarsenov
Is it a sin to travel? Itinerant women in post-Soviet narrative
Ingeborg Kongslien
Migrant or multicultural literature in the Nordic countries
Stig Saeterbakken
My heart belongs to Europe. Therefore it is broken
Marius Ivaskevicius
My Scandinavia
Pauls Bankovskis
The joy of small places
Märt Väljataga
Why study literature?
Harold Bloom, Ieva Lesinska
Breakfast with brontosaurus. An interview with Harold Bloom
Ida Börjel
European waistlines
Bernard Magnier
The presence of African literature
Georges Niangoran Bouah
Leave us alone!
ce qu'on ne veut pas ailleurs, on envoie en Afrique,
ce qui est périmé ailleurs, on envoie en Afrique,
ce qui ne va pas ailleurs, on envoie en Afrique,
Le continent entier, avec son peuple, est considéré un peu comme la poubelle.
Certains même avancent l'idée
qu'on peut se passer aujourd'hui de l'Afrique,
on peut faire une croix sur l'Afrique.
Mais je crois que c'est l'Europe qui nous retarde,
c'est l'Europe qui fait que nous n'avançons pas,
c'est l'Europe qui nous entrave, de tous temps d'ailleurs,
depuis la traite des nègres jusqu'à aujourd'hui.
Si nous avions été laissés tranquilles,
si on nous avait abandonnés,
on aurait trouvé de nous-mêmes une voie vers le développement.
Mais le développement n'est pas à concevoir
dans l'optique de l'Europe uniquement.
On n'est pas encore arrivés, nous sommes tous en course.
Ceux qui croient qu'aujourd'hui ils sont développés
demain peuvent être derrière nous.
Nous ne sommes pas du tout découragés.
Si l'Europe pouvait nous laisser la liberté,
même nous abandonner, nous aimerions ça,
que d'être chaque fois enchaînés,
parce que nous sommes des enchaînés.
Changing Europe
The European Union has been far more successful than anyone expected when the Treaty of Rome was signed half a century ago, on 25 March 1957. But as political Europe turns 50, the questions about its future are as open as ever. [ more ]
Jan-Werner Müller
A "pause for thought" without the thought? Possible ways to talk about the future of the EU today
Jacques Rupnik
Anatomy of a crisis. The Referendum and the dilemmas of the enlarged European Union
Rainer Bauböck
Who are the citizens of Europe?
Timothy Snyder
Balancing the books
Slavenka Drakulic
Who's afraid of Europe? Opening address at the 14th European Meeting of Cultural Journals
Reinhold Vetter
Who are the true Europeans? Central eastern Europe and the EU crisis
Karl Schlögel
Europe tests its boundaries. A searching movement
Ales Debeljak
Elusive common dreams. The perils and hopes of a European identity
Göran Rosenberg
A pluralist democracy
Bernhard Peters
"Ach Europa". Questions about a European public space and ambiguities of the European project
Carl Henrik Fredriksson
Energizing the European public space
Ivaylo Ditchev
Crossing borders
Caroline Moorehead
Necessary lies
Georg Vobruba
Expansion without enlargement. The EU Neighbourhood Policy in the dynamic of Europe
Claus Leggewie
From neighbourhood to citizenship. EU and Turkey
Mischa Gabowitsch
At the margins of Europe. Russia and Turkey
Larry Wolff, Alexander Yanov
Is Russia a European country? A correspondence
Marco Pautasso
Ich wäre gerne European
Stig Saeterbakken
My heart belongs to Europe. Therefore it is broken
György Spiró
Commission for European Standards: Literary
Adam Michnik
Confessions of a converted dissident. Essay for the Erasmus Prize 2001
Claudio Magris
The fair of tolerance. Essay for the Erasmus Prize 2001
Georges Niangoran Bouah
Leave us alone!
pour nous développer nous-mêmes,
on nous dit : " il faut s'adresser à l'Europe,
est-ce que l'Amérique est d'accord ?
est-ce que l'Europe est d'accord ?
est-ce que la communauté moyen-orientale est d'accord ? "
Mais nous n'avons pas besoin de ça.
Si aujourd'hui l'Amérique est indépendante,
c'est parce qu'elle a eu le courage de prendre des décisions d'ellemême,
sans consulter quelqu'un.
Et l'Europe aussi, c'est comme ça que vous avez construit vos pays.
Laissez-nous tranquille,
laissez-nous à notre sida,
laissez-nous à notre MST,
laissez-nous à notre faim,
laissez-nous à notre manque d'eau.
Nous sommes des humains,
nous sommes des êtres pensants,
nous pouvons trouver des solutions contraires à ceux de l'Europe,
pour aller vers un autre développement.
[...]
Nous avons les moyens de nous développer Africamment,
c'est-à-dire, concevoir une société, de A à Z,
sans l'intervention de l'extérieur.
Mais ils ne nous laisseront jamais penser cette société-là,
parce qu'ils diront que nous pensons cela contre eux.
Non, nous ne pensons pas cela contre eux.
Ils nous ont aidés, dans certains cas,
comme dans mon cas personnel : j'ai étudié en France,
beaucoup de jeunes gens de mon âge ont étudié en France,
on a continué toujours à envoyer des enfants en France.
Mais ce sont les Européens aussi qui ont dit
que nous sommes le berceau de l'humanité.
Vous pensez que, sans l'Afrique,
sans le continent africain,
sans le Noir africain,
le reste du monde peut seul aller à son bonheur ?
le reste du monde peut seul aller au paradis ?
Nous, nous sommes conscients de notre misère,
conscients de tous les maux qui nous accablent,
mais nous sommes aussi conscients
qu'il faut absolument trouver une solution africaine à nos problèmes.
Decentring Europe
Boaventura de Sousa Santos
Beyond abyssal thinking. From global lines to ecologies of knowledges
Rámon Grosfoguel
Transmodernity, border thinking, and global coloniality. Decolonizing political economy and postcolonial studies
Breyten Breytenbach
Imagine Africa
Georges Niangoran Bouah
Leave us alone!
Bernard Magnier
The presence of African literature. The evolution of literary criticism, publishing, and readership
Delphine Lecoutre, Admore Mupoki Kambudzi
Africa says a quiet adieu to France
Saskia Sassen
Is this the way to go? Handling immigration in a global era
Sophie Boukhari
The long wait in Morocco
Ekow Eshun
Identities and the subversion of borders
Tahar Ben Jelloun
The last immigrant. A fable
Esra Akcan
Melancholy and the "other"
Lila Abu-Lughod
The Muslim woman. The power of images and the danger of pity
Tomislav Longinovic
The post-oriental condition. Serbs and Turks revisited
Elmar Holenstein
The navel of the world
Wolf Dieter Enkelmann
Europe - nothing but a promise. A new narrative
vous pensez qu'on serait restés à l'état de l'homme de Neanderthal, non,
l'homme de Cro-Magnon, non !
Au XVIe siècle, disaient certains auteurs occidentaux,
certains pays d'Afrique avaient le même degré,
le même niveau de développement que certains pays d'Europe.
On allait, peut-être, sur cette voie-là pour aller au développement,
sans le modèle occidental.
À partir du moment où on a pensé que notre sol n'était qu'en or,
on veut venir l'exploiter.
Alors, pour l'exploiter,
il faut éliminer tous ceux qui sont gardiens de ces puits d'or.
Et c'est comme ça que l'une des guerres les plus atroces,
la traite des nègres,
toutes ces institutions, modernes à l'époque,
était venue.
Oui, j'ai trop parlé, j'ai trop parlé !
Et nos anciens disent que " la parole est comme une balle de fusil !
Quand elle est tirée, elle ne revient plus jamais dans le canon ! ".
La parole, c'est la même chose,
quand elle est dite, elle peut blesser,
et elle peut laisser des traces profondes.
Et on est condamné qu'en fonction de ce qu'on dit,
et de quelle manière on le dit.
Donc je suis parfaitement conscient de ce que j'ai dit.
Nous disons chez nous " toute parole est parole,
il n'y a pas de petite parole, il n'y a pas de grande parole,
la parole est parole, ça dépend de la manière de le dire ".
C'est vrai, parce que ce que j'ai dit va contre certains intérêts.
Nous avons la chance, ou l'habitude d'être les fournisseurs de matières premières, mais nous n'avons pas le droit d'être les producteurs de produits finis.
[...]
C'est vrai, celui qui dira le premier la vérité sera pendu.
Mais il faut que quelqu'un la dise, cette vérité, un jour.
Même s'il est pendu, il ne sera pas pendu pour rien[1].
- [1] Note de Marc Garanger : J'ai retranscrit fidèlement la parole de Georges Niangoran Bouah, et, comme il le dit si bien lui-même : " Nous sommes africains, nous ne devons pas avoir honte, il faut expliquer cela... de notre accent, de notre manière de parler... "
Published 2005-10-03
Original in French
First published in Esprit 8-9/2005
Contributed by Esprit
© Georges Niangoran Bouah/Esprit
© Eurozine













