Latest Articles


08.02.2010
AC Grayling, Tzvetan Todorov

How to defend the Enlightenment

"To say that reason is only desiccating and too dry is a dangerous caricature. No less dangerous is to eliminate the place for arts, for myth, which is a different kind of knowledge of the world." Tzvetan Todorov in conversation with AC Grayling about his new book, "In Defence of the Enlightenment". [ more ]

05.02.2010
Christopher Newfield

The structure and silence of the cognitariat

05.02.2010
Lucas Zeise

Banking regulation? Malfunction!

04.02.2010
Michael Bywater

Fair game


New Issues


Eurozine Review


27.01.2010
Eurozine Review

Erring on the side of secrecy

"Index on Censorship" covers another chapter of the fruitless cartoon debate; "Glänta" pays attention to nature; "RiLi" picks over the debris of aviation's dreams; "Multitudes" calls on cognitarians of all lands; "L'Homme" misses women's lib in the 68 anniversary; "Edinburgh Review" takes Kafka's Prague down from the top shelf; "NZ" says Russian readers never had it so good as during Glasnost; "Osteuropa" doubts there's anything left in the pan-Slavic idea; "Mehr Licht" appeals to philosophy's transformative potential; and "Vikerkaar" uncovers the ancient origins of the telenovela.

13.01.2010
Eurozine Review

Charismatic megafauna

16.12.2009
Eurozine Review

Extra-parliamentary opposition 2.0

02.12.2009
Eurozine Review

And ultimately to forget

18.11.2009
Eurozine Review

Nuclear Bonapartism



http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.social-europe.eu/category/good-society-debate/
http://www.wespennest.at/
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.de/cms/
http://www.blaetter.de/kasino-kapitalismus.php
http://www.resetdoc.org

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles

Politics of translation

Introduction

Our understanding of the field of translation studies has in the recent years taken on many more meanings and now encompasses spheres beyond the usual textual dimension: Translation today is as much about the translation of cultural, political, and historical contexts and concepts as it is about language. This focal point, which draws upon talks and lectures held at the 16th Meeting of Cultural Journals in Belgrade, includes articles on the recent developments and future trends of translation and new critical theory on translation, as well as texts that apply these concepts to case studies, for example, of Serbia and Turkey.

Translation touches upon political and cultural dimensions that concern not only the translations of languages but of cultural contexts between different countries, cultures, and political systems. Since the question of translation has become a politically and culturally crucial question, one can argue that translation can be regarded as a central metaphor for some of the most pressing tasks confronting us at the beginning of the twenty-first century. Translation points at how different languages, different cultures, different political contexts, can be put together in such a way as to provide for mutual intelligibility but without having at the same time to sacrifice difference in the interest of a blind assimilation. Translation, in this sense, is about the creation of new cultural and political maps, the establishment of shared territories and of points of articulation, the development of a border reason, as opposed to the simple acceptance of the reason of the borders. It is about the right to be different, where homogenization would mean an offence, and the right to be equal, where the dwelling upon difference would be synonymous with oppression or with the prevalence of power politics.

Politics of translation


Our understanding of the field of translation studies has in recent years taken on many more meanings and now encompasses spheres beyond the usual textual dimension: Translation today is as much about the translation of cultural, political, and historical contexts and concepts as it is about language.

Introduction
Politics of translation
António Sousa Ribeiro
The reason of borders or a border reason?
Hasan Bülent Kahraman
Translating the translation
Tomislav Longinovic
Balkan in translation
Rada Ivekovic
Transborder translating
Mischa Gabowitsch
Translation as tragedy and farce
Erica Johnson Debeljak
Gained in translation
This focal point draws upon talks and lectures held at the 16th Meeting of Cultural Journals in Belgrade, Serbia and Montenegro in October 2003, entitled: "Europe and the Balkans: Politics of Translation", in which the challenges and perspectives of translation today were put to the test. In the texts presented here, António Sousa Ribeiro traces the rise of translation studies from the margins of linguistic departments to its current central status in the field of cultural studies and critical theory. Translation has become a fundamental and dominant metaphor for our time that ties in with the challenges posed through cultural, political, and linguistic fragmentation in a global setting.

"Translating the translation" by Hasan Bülent Kahraman charts the current trends that have shaped the field of translation studies in Turkey: multiculturalism, studies of the subaltern, minority and feminist studies have all altered the outlook and emphasis of translation studies as a discipline.

Tomislav Longinovic in turn exemplifies the unacknowledged symmetries between Serbia and America and argues that translation can open up spaces "in between different cultures". In order to do so, however, translation must always retain and respect the alterity of the foreign culture, whilst reversing the trends of hegemonic monolingualism.


 



Published 2004-01-16


Original in English
© Eurozine
 

Focal points

Climate of change?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/ecopolitics.html
Green turnaround or business as usual in the global hothouse? Debating the politics of climate change. [more]

Dilemma 89

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/dilemma89.html
1989: not only historic moment of liberation, but also political and social dilemma for the present day. [more]

European histories

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories.html
European solidarity requires a common history that accommodates the experiences of East and West. [more]

Editor's choice

Anders Ramsay
Marx? Which Marx?

http://www.eurozine.com/articles/2009-12-21-ramsay-en.html
Marx's naturalistic understanding of value has led interpreters to overlook the role played by credit, writes Anders Ramsay. [more]

Ewa Hess, Hennric Jokeit
Neurocapitalism

http://www.eurozine.com/articles/2009-11-24-jokeit-en.html
In a society that confronts the self with its own shortcomings, neuroscience serves an expanding market. [more]

Zoltan Tabori
Guns, fire and ditches

http://www.eurozine.com/articles/2009-12-15-tabori-en.html
On the spiral of anti-Roma violence in small communities facing increasing competition for employment and education. [more]

Literature

Katharina Raabe
As the fog lifted

http://www.eurozine.com/articles/2009-10-08-raabe-en.html
In the twenty years since the fall of communism, literature has been lifting the fog settled over eastern central Europe. [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered as yet: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines

Memorial
National images of the past

http://www.eurozine.com/2008-12-05-memorial-en.html
An appeal by the winners of the Sakharov Prize 2009 for a platform for historical reconciliation. [more]

Mykola Riabchuk
Metaphors of betrayal

http://www.eurozine.com/articles/2009-10-14-riabchuk-en.html
Any policy towards the Ukraine-Russia conflict that downplays values is fundamentally flawed, writes Mykola Riabchuk. [more]

Conferences

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since that time, a variety of European cultural magazines have met once a year in European cities to exchange ideas and experiences. In the meantime, approximately 100 periodicals from almost every European country have become involved in these meetings.
European histories
The 22nd European Meeting of Cultural Journals
Vilnius, 8-11 May 2009

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/vilnius_european_histories.html
The 22nd European Meeting of Cultural Journals took place in Vilnius, Lithuania, 8 to 11 May 2009. Under the heading "European Histories", the Eurozine conference explored the role of history and memory in forming new identities in a Europe in change. [more]

Multimedia

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net