Latest Articles


18.05.2012
Bo Isenberg

Critique and crisis

Reinhart Koselleck's thesis of the genesis of modernity

The modern consciousness as crisis: Reinhart Koselleck's study of the origins of critique in the Enlightenment and its role in the revolutionary developments of the late eighteenth century is a work of historical hermeneutics whose relevance remains undiminished. [ more ]

16.05.2012
Claus Leggewie

Continuities denied

11.05.2012
Mykola Riabchuk

Raiders' state

10.05.2012
Ramón González Férriz

Talking about my generation


New Issues


Eurozine Review


09.05.2012
Eurozine Review

Sudden and slow-acting poisons

"Mittelweg 36" re-reads Jean Améry on torture; "Free Speech Debate" takes on hate speech laws and superinjunctions; "Esprit" enters the French debate on incest; "New Humanist" says rationalism won't stop witch hunters; "Merkur" makes the case for binding quotas for women; "Wespennest" calls for more women essayists; "Osteuropa" considers the future of European security; "Lettera internazionale" decolonizes the European mind; and "Sarajevo Notebook" seeks out the golden oldies of Roma pop.

18.04.2012
Eurozine Review

Not a Prospero in sight

21.03.2012
Eurozine Review

To hell in a handbasket

07.03.2012
Eurozine Review

There's no neutrality of living



http://www.eurozine.com/articles/2011-05-02-newsitem-en.html
http://mitpress.mit.edu/0262025248
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html
http://www.n-ost.org
http://www.eurozine.com/articles/2009-12-02-newsitem-en.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles
Share |


Strah od Utjecaja


Gospodin Zadnikar je iznio tvrdnju koja je dijelom dobro primljena na ovome skupu, a to je da su nacionalne države mrtve. Dopustite mi da to malo ublažim time ášto ću reći kako su iste anakrone i zastarjele. Sada se moramo suočiti sa 'smiješnom' i paradoksalnom činjenicom da je najmanje pet novih nacionalnih država nastalo u Srednjoj i Istočnoj Europi krajem prošloga tisućljeća, u razdoblju kada su se mnoge europske države dragovoljno odrekle velikoga dijela svoje političke suverenosti i kada su sve europske države morale odbaciti glavninu svojega ekonomskog suvereniteta. Premda nitko ne može usporedjivati ni Europsku uniju niti svjetske ekonomske organizacije s takvim imperijalnim državama kao što su bivši SSSR i bivša Jugoslavija, čini se sasvim upitnim da bi se taj paradoksalan razvoj mogao pripisati isključivo supresivnosti tih dviju država ili čak nepobitnoj činjenici da su njihove centralističke težnje zamaskirale nacionalnu prevlast.

Prvo, iako su se i bivši SSSR i bivša Jugoslavija na kraju suočile s gospodarskom krizom, iznenadjujuće je to da ni napetosti niti sukobi koji su doveli do njihovih raspada, kao ni ciljevi pokreta za odcjepljenje, nisu imali nikakve veze s ekonomijom. U slučaju Čehoslovačke ne možemo čak ni govoriti o nekoj ozbiljnoj ekonomskoj krizi. Štoviše, pobunjeni su narodi bili spremni pretrpjeti znatne ekonomske poteškoće - kao što su gubitak njihovih bivših bescarinskih i skromnih tržišta (Slovenija, Hrvatska) ili prednosti podjednake preraspodjele (Makedonija, Slovačka) - radi političke neovisnosti koja, samim time, nije bila smatrana uvjetom ekonomskog blagostanja, nego prije uvjetom nužnim za ispunjenje njihovih zahtjeva za kulturnom autonomijom.

(Koliko se sjećam, svi su politički pokreti i prevrati u regiji Srednje i Istočne Europe - osim možda 1968. u Beogradu - bili opsjednuti zamisli o ponovnom osvajanju institucija koje služe proizvodnji i raspodjeli kulturnih dobara; o nekom prevladavajućem vanjskom utjecaju u njima, koji prijeti prekidom tradicije, gubitkom kulturne autentičnosti. Daj Bože da se toliko razlikuju u ostalim aspektima, ali to je zajednički nazivnik za revoluciju u Madjarskoj 1956., reforme u Čehoslovačkoj i studentske dogadjaje u Poljskoj 1968., Hrvatsko proljeće 1971. i /ratnohuškački, op. ur./ Memorandum srpskih pisaca /akademika, op. ur./ 1986. godine). Čovjeku danas nije potreban doktorat iz psihoanalize kako bi otkrio da je taj opsesivan i posvudašnji strah simptom deficita. Naš preuveličani zahtjev za kulturnom autonomijom prešućuje skriveno uvjerenje kako je naša kultura zapravo heteronomne naravi. Kakva glupa izjava, možete reći, jer nema veće kulturne raznolikosti ni u jednome dijelu Europe kao što je to slučaj sa Srednjom i Istočnom Europom. Upravo je ta raznolikost ono što bismo željeli sačuvati, unatoč težnjama hrabroga novog svijeta za univerzalnim i globalizacijskim. S jedne su strane zapadnoeuropske nacije koje su odbacile svoju kulturnu različitost prije nekoliko stoljeća, a s druge smo mi, koji se još uvijek borimo za tu kulturnu raznolikost i na jednak način čuvamo važan dio našega zajedničkog europskog naslijedja. Vrlo lijepa slika! I vrlo rasprostranjena! No, zastanimo na trenutak. Mi smo zadržali naše običaje, plesove, pjesme itd. Englezi, Francuzi i Nijemci nisu. Mi imamo našu kulturnu 'različitost'. Oni ju nemaju. Jadnici, oni imaju samo Goethea, Montaignea, Shakespearea (ili nemaju čak ni njih: oni pripadaju našoj tradiciji, vidjet ćemo kasnije), gradove i sveučilišta, stare šest-sedam stotina godina. Još malo pa ništa.

Ili kultura može biti nešto drugo osim raznolikosti? Može li biti radije jedan zamršen diskurs? Ili bi, pak, kulturna autonomija mogla značiti nešto više od toga da Srbin više voli plesati kolo umjesto hiphopa? Bi li to moglo značiti da kasnije faze našega kulturnog diskursa ne potječu isključivo od 'svijeta' nego, bar djelomice, od naših prethodnika? I zašto Srbin nema drugoga izbora osim vječno 'igrati' kolo ili glasovati za neki strani ples, za nešto nekada uvezeno iz 'svijeta'?

(A glede plesova, u mojemu se djetinjstvu dobri, stari, domaći valcer suočio sa stranim, uvezenim, kozmopolitskim swingom. Kada sam malo odrastao, uporno su od mene tražili da ne plešem strani, uvezeni, kozmopolitski rock 'n' roll umjesto dobroga starog domaćeg swinga. Jedino bi dobro rješenje bilo, dakako, povratak na nešto doista domaće i vrlo autentično. Da ga je bar bilo.)

Pustimo plesove postrance, razmotrimo slučaj jedne još složenije kulturne pojave, renesanse. Nekoć smo govorili da imamo madžarsku renesansu, a Hrvati su, takodjer, imali svoju renesansu. Obje su, sasvim očito, bile odraz talijanske renesanse, baš kao što je francuska renesansa u doba vladavine Francoisa I. nastala po uzoru na onu prethodnu, sjevernotalijansku. Činjenice o utjecaju i 'uvozu' dobro su poznate u oba slučaja. Medjutim, golema je razlika u tomu da je, unatoč - ili radije zahvaljujući - talijanskome utjecaju, renesansa u Francuskoj imala mnogobrojne prethodnike u srednjovjekovnoj francuskoj kulturi; pustimo sada to što je imala golem utjecaj i na razvoj francuske kulture, koji je zatim uslijedio. U ovome slučaju strani utjecaj nije, zahvaljujući njoj, potaknuo nov diskurs, nego zahvaljujući njezinoj uklopljenosti u zamršenost prethodno postojećih diskursa; a njezino gašenje nije bilo rezultat zaborava nego nastanka novoga diskursa, što ga je sama donekle potaknula. Ovaj je model aproprijacije, koji vodi ka sve većoj zamršenosti, očito drugačiji od modela koji je uglaavnom prevladavao u kulturnoj povijesti Srednje i Istočne Europe, gdje su novi utjecaji jednostavno služili potiranju prethodnih, eda bi ih zatim gurnuli u zaborav neki novi, a rezultat svega toga je trajan, uzaludan i ponekad groteskni slijed histeričnih eksproprijacija. Gore spomenuti deficit se, kao što vidite, odnosi na nedostatak temelja. Strah za tradicije skriva činjenicu da mi nemamo tradiciju. Ono što imamo umjesto toga jest nešto slično tradiciji, sasvim neusporediv sklop ad hoc eksproprijacija. To je razlog zašto nastojimo ustrajati na etnografskom konceptu kulture, na kulturnoj raznolikosti - što služi samo kao još jedna tradicijska sličnost. Sve dok ustrajavamo na toj raznolikosti, na 'različitosti', sve dok nas paranoičan strah od utjecaja sprječava da ugradimo ono što smo posudili, nećemo moći uspostaviti složen kulturni diskurs, nećemo moći biti 'drugi'. Sasvim suprotno našim ponosnim zahtjevima za autonomijom, bit ćemo osudjeni na eksproprijaciju zloglasnih stranih kulturnih dobara. Sve su nacije u Europi spremne uvoziti odgovore na svoja pitanja. Mi ćemo, nespremni, biti i dalje osudjeni na uvoz samih pitanja. Dakako, dovoljno smo skloni prikriti tu činjenicu, prešućujući izvore, i zato toliko govorimo o 'svjetskoj književnosti' (ili o 'svjetskoj sceni' u slučaju lijepih umjetnosti). To su naše zamjene za nedostatak tradicije i, zahvaljujući njima, priznajemo i prešućujemo da nismo sposobni posudjivati od sebe samih.


 



Published 2003-09-29


Original in English
Translation by Renata Šamo
Contributed by Nova Istra
© Nova Istra
© Eurozine
 

Focal points     click for more

The EU: Broken or just broke?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurocrisis.html
Brought on by the global economic recession, the eurocrisis has been exacerbated by serious faults built into the monetary union. In a new Eurozine focal point, contributors discuss whether the EU is not only broke, but also broken -- and if so, whether Europe's leaders are up to the task of fixing it. [more]

European histories (2): Concord and conflict

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories2.html
Broadening the question of a common European narrative beyond the East-West divide. How are contested interpretations of historical and recent events activated in the present, uniting and dividing European societies? [more]

Changing media -- Media in change

Media change is about more than just the "newspaper crisis" and the iPad: property law, privacy, free speech and the functioning of the public sphere are all affected. On a field experiencing profound and constant transformation. [more]

Support Eurozine     click for more

If you appreciate Eurozine's work and would like to support our contribution to the establishment of a European public sphere, see information about making a donation.

Editor's choice     click for more

Slavenka Drakulic
The tune of the future
Italy: old Europe, new Europe, changing Europe

http://www.eurozine.com/articles/2012-03-15-drakulic-en.html
Travelling around Italy, Slavenka Drakulic observes one kind of Europe being replaced by another. Instead of attempting to conserve the cultural past, we should accept that migration will adapt much of what we consider "European" to its own image. [more]

Klaus-Michael Bogdal
Europe invents the Gypsies
The dark side of modernity

Social segregation, cultural appropriation: the six-hundred-year history of the European Roma, as recorded in literature and art, represents the underside of the European subject's self-invention as agent of civilising progress in the world. [more]

George Prevelakis
Greece: The history behind the collapse

Greece's economic crisis has its roots in a political pact dating back to the foundation of the modern state. The threat posed to Europe by the Greek breakdown is less contagion than a wave of anti-western feeling. [more]

Debate series     click for more

Europe talks to Europe

http://www.eurozine.com/comp/europetalkstoeurope.html
Nationalism in Belgium might be different from nationalism in Ukraine, but if we want to understand the current European crisis and how to overcome it we need to take both into account. The debate series "Europe talks to Europe" is an attempt to turn European intellectual debate into a two-way street. [more]

Literature     click for more

Steve Sem-Sandberg
Even nameless horrors must be named

http://www.eurozine.com/articles/2011-09-23-semsandberg-en.html
It is high time to lift the aesthetic state of emergency that has surrounded witness literature for so long, writes Steve Sem-Sandberg. It is not important who writes, nor even what their motives are. What counts is the "literary efficiency". [more]

Literary perspectives
The re-transnationalization of literary criticism

Eurozine's series of essays aims to provide an overview of diverse literary landscapes in Europe. Covered so far: Croatia, Sweden, Austria, Estonia, Ukraine, Northern Ireland, Slovenia, the Netherlands and Hungary. [more]

Behind the headlines     click for more

Mykola Riabchuk
Tymoshenko: Wake-up call for the EU

The EU shouldn't be surprised by the Tymoshenko verdict: its support of anything nominally reformist has been perceived as acceptance of a range of repressions, argues Mykola Riabchuk. [more]

Conferences     click for more

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since then, European cultural magazines have met annually in European cities to exchange ideas and experiences. Around 100 journals from almost every European country are now regularly involved in these meetings.
Arrivals/Departures: European harbour cities as places of migration
The 24th European Meeting of Cultural Journals
Hamburg, 14-16 September 2012

http://www.eurozine.com/comp/hamburg2012.html
Harbour cities as places of movement, of immigration and emigration, as places of inclusion and exclusion, develop distinct modes of being that not only reflect different cultural traditions and political and social self-conceptions, but also communicate how they see themselves as part of the structure that is "Europe". The 2012 Eurozine conference will explore how European societies deal variously with the cultural legacy of the "harbour city". [more]

Multimedia     click for more

http://www.eurozine.com/comp/multimedia.html
Multimedia section including videos of past Eurozine conferences in Vilnius (2009) and Sibiu (2007). [more]


powered by publick.net