Latest Articles


03.07.2009
Toomas Hendrik Ilves

Who are we? Where are we?

National identity and mental geography

Over the last thousand years, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania have had multiple identities and been members of several empires. Now, writes the President of Estonia, "we should be looking to create identities that go beyond those that history has foisted upon us". [ more ]

02.07.2009
Martin M. Simecka

Still not free

01.07.2009
Stefan Jonsson

The first man

29.06.2009
Tatiana Zhurzhenko

The geopolitics of memory

25.06.2009
Timothy Snyder

Holocaust: The ignored reality


New Issues


03.07.2009

Gegenworte | 21 (2009)

Die Wissenschaft geht ins Netz [Science goes internet]
03.07.2009

Mute | 12 (2009)

The creative city in ruins
03.07.2009

Varlik | 7/2009

Eurozine Review


24.06.2009
Eurozine Review

So what's our problem?

"Hungarian Quarterly" divines the future of the forint; "Index on Censorship" gives libel law a bad press; "Samtiden" doubts whether Norwegian police women are any freer with the hijab; "Le Monde diplomatique" (Berlin) applies the belt to Europe's cordon sanitaire; "Mittelweg 36" sees solidarity outgrow the nation; "Roots" says yes to Europe, but not at any cost; "Kulturos barai" does not dismiss the idea of a new Lithuanian Grand Duchy; "Le Monde diplomatique" (Oslo) calls the European elections a farce; "Rili" wants to keep the market out of universities; and "Fronesis" explains what 2°C means in an expertocracy.

09.06.2009
Eurozine Review

Happy birthday, Mr Habermas

26.05.2009
Eurozine Review

In monads' land

05.05.2009
Eurozine Review

Advanced profligate capitalism

21.04.2009
Eurozine Review

A kind of Tory communist



http://www.blaetter.de/usa2008.php
http://xwords.fr
http://www.atlas-der-globalisierung.de
http://www.readme.cc
http://www.kakanien.ac.at
http://www.eurozine.com/about/who-we-are/contact.html

My Eurozine


If you want to be kept up to date, you can subscribe to Eurozine's rss-newsfeed or our Newsletter.

Articles

Politics into Economics Don't Go

Akash Kapur on the pitfalls and politics of diasporic writing.

Once upon a time, diasporic literature was political literature, our interest in it focused, as Joseph Brodsky said by 'the rise of tyrannies' and our engagement in the Cold War. Today, the collapse of old political certainties has fundamentally altered the debate over immigration and the significance of immigrant literature.

Amid all the rhetoric over cultural homogeneity and collapsing welfare systems, it's easy to forget that the debate on immigration was once driven by geopolitical considerations. Today, the West's attitude to immigration is insular, expressed as a provincial fear of the outside world; but for much of the late twentieth century, the politics of immigration was a window onto that world, a sign of the West's inextricable ­ if often misguided ­ engagement with lives and events beyond its borders. Refugees from behind the Iron Curtain were fleeing a tyranny that threatened us all. Immigrants from the former colonies, while received less enthusiastically, were nonetheless reminders of a common history, of imperial entanglements that were not so easily disentangled.

Perhaps inevitably, the literature produced by these immigrants was invested with an often obsfuscatory symbolism. A generation of writers who had little in common other than their non-westerness were conflated under the rubric of post-coloniality; authors as varied as Salman Rushdie, Derek Walcott and Chinua Achebe were grouped together, their wildly varying uses of the English language reduced to the slogan of 'empire writing back'. Writers from the communist world likewise became tokens of freedom and democracy. When, in 1980, the Polish poet Czeslaw Milosz was awarded the Nobel Prize, art was demoted to témoignage, Milosz' historical chronicling garnering at least as much attention as his metaphysical poetry.

Diasporic literature was political literature; in 1987, Joseph Brodsky, also a Nobel laureate and also an often reluctant ambassador for warring cold war ideologies, made explicit the equation, telling an audience in Vienna that 'the current interest in the literature of exiles has to do, of course, with the rise of tyrannies.'

Today, Brodsky's remark seems positively quaint. The collapse of old political certainties has fundamentally altered the debate over immigration and, with it, the significance of immigrant literature. Abdulrazak Gurnah, himself an emigrant to England in the 1960s, captures some of this shifting landscape in his last book, By the Sea, a novel of multiple journeys and exiles. Latif Mahmud, one of Gurnah's narrators, follows a previously common trajectory, escaping on a communist scholarship from Africa to East Germany sometime during the Cold War; he then jumps ship and escapes to England, where he is welcomed by a government eager to score propaganda points, sharing coffee and sandwiches with the harbour policeman who finds him. Decades later, Omar Saleh, Gurnah's primary narrator, flees imprisonment and torture in the same country as Mahmud, but receives an altogether less friendly reception in England: berated and humiliated by an immigration officer at Gatwick, he is locked up in an immigrant detention centre, enacting the sad prison-to-prison trajectory that has become the plight of so many refugees to the West today.

The irony of Saleh's reception is that he, much more so than Mahmud, who is clothed and fed by the East Germans, fits the bill of a political refugee. Now, however, the distant rumblings of African political upheaval no longer carry much significance in the West. Immigrants like Saleh are escaping local, not global, tyranny; the only thing they represent to the West is danger, a threat to cozy post-cold-war prosperity. 'This asylum business ... is really just looking for jobs and prosperity in Europe,' says the immigration officer, in disgust. 'There is nothing moral in it, just greed.' It's a self-righteous line we read every day in the tabloids, and it suggests the extent to which the political narratives of immigration have been replaced by economic narratives. It no longer really matters whether a refugee is friend or foe; ideological considerations are bit players in the drama of asylum, and today what really matters is whether an outsider is rich or poor, whether he will top up the state's coffers, or sponge off of it. (Sometimes, of course, these economic considerations masquerade as cultural concerns. But it's telling that, in their attempts to solve the 'problem of immigration', European governments have been moving toward a North American system, in which doors are opened to immigrants with certain skills and income levels).

Predictably, the new narratives of immigration have attached themselves to diasporic writing, filtering what the West reads, and how it reads it. Immigrant writers today tell us very little about politics or 'tyrannies'; they are emblems, rather, of a new economic order and, in particular, of a new cosmopolitan class that has emerged triumphant from that order. The rise of South Asian writing ­ probably the most flourishing and readily identifiable diasporic school of writing to have emerged post-1989 ­ is a prime example. Insofar as South Asian writers today do indeed constitute a diaspora, they do so not because they are exiles, banished from their homes, but because they possess the financial means and cultural vocabulary to have two homes. VS Naipaul has written that RK Narayan worked in a vacuum, without the comfort of history or literary tradition; much the same could be said of Naipaul's early struggle to find his voice, but one would be hard-pressed to say it of today's post-colonial authors, who confidently occupy a terrain charted by the rise of global capitalism and culture. Culture brokers rather than culturally marginal, they display none of the tortured relationship to home evident in the works of writers like Naipaul and Walcott; nor is one likely to find the poignant sense of estrangement, of writing in a foreign language for a foreign audience, that populated the writings of disinherited communists like Milosz and Brosdky.

The problem with the predominance of cosmopolitan diasporic writing does not lie in the familiar charge of inauthenticity: cultural heterogeneity is an undeniable post-colonial (and, indeed, western) reality, and multicultural literature is giving voice to a very real condition of our times. The problem, rather, is in the absence of that other diasporic voice, in the silencing of the men and women who arrive in Europe not safely buckled into their seats, but clinging frozen to the undercarriage of aeroplanes and trains, or suffocated in the backs of lorries and vans. If immigrants are today a window onto global economics rather than global politics, then the literature of immigration is a window only onto the sunny side of the new economic order-a happy (and, for the West, self-congratulatory) literature of Video Nights in Kathmandu and Global Souls that comforts with its false promises of converging living standards and common culture.

This silencing of the diasporic underclass may be unavoidable: literature is, after all, a luxury. Perhaps, too, an alternative literature may develop over time: immigrant populations take years, even decades, to form new communities and communal voices. But if such voices do develop, what story will they tell the West? As anthropologists know very well, all ethnography is a form of autobiography, the fascination of the genre lying as much in what it tells us about the other as it does about ourselves. In a marketplace where diasporic literature is still read (and certainly promoted) primarily as ethnography, it's not very clear what light tales of immigrant hardship can shed on the West's knowledge of itself. Cosmopolitan writers-and their so-called chutnified literatures-speak to the West of a world it understands, and of values it shares. The current interest in diasporic literature, we might say some fifteen years after Brodsky, had to do with the (perceived) end of tyranny and the (once again perceived) rise of global democratic capitalism. This provinciality in reading tastes has much in common, of course, with the general insularity of Western immigration policy–except that while the latter is motivated by fear (by the imperative of keeping out what Robert Kaplan has notoriously called 'the coming anarchy'), the former is motivated by an impulse far more banal: boredom, a lack of interest in anything that is not about ourselves.

It's possible that the events of 11 September may change some of this. Certainly, the war on terrorism has reintroduced into our political lexicon the all-encompassing -and brutally simplifying- narrative previously provided by the Cold War. Literature from the Islamic world will never be read in the same way. Nor, post-Afghanistan, can those distant broken states ever seem quite so remote and tangential to the West again. It may be that out of this enforced banishment from insularity a more global (which is to say representative) diasporic literature will develop. But until then, the literature of emigrants continues to be a literature about ourselves, the diasporas we know only the diasporas we want to know.


 



Published 2002-08-13


Original in English
Contributed by Index on Censorship
© Index on Censorship
 

Focal points

European histories

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/eurohistories.html
For solidarity to exist in the enlarged EU, an historical awareness must be developed that includes the experiences of new members. [more]

Media landscapes: Central and eastern Europe

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/medialandscapes.html
How Media autonomy in Europe's "newer democracies" is being inhibited by market forces and continuing political intervention. [more]

The malady of infinite aspiration?

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/financialcrisis.html
Sound in principle or sick at heart? Articles on the financial crisis, compiled under Durkheim's memorable phrase, "the malady of infinite aspiration". [more]

Editor's choice

Laurent Mauriac, Pascal Riché
Online journalism: Transposition or transformation?

http://www.eurozine.com/articles/2009-05-22-mauriacriche-en.html
The editors of the pioneering French politics website explain their concept for bridging the gap between print and the Internet. [more]

Literature

Andrea Zlatar
Literary perspectives: Croatia
Post-traumatic stress disorder

http://www.eurozine.com/articles/2009-03-31-zlatar-en.html
Common to new Croatian writing is the postwar experience, with marginal characters exploring tensions between individual and society. [more]

Katharina Raabe
The read expanse

http://www.eurozine.com/articles/2009-04-16-raabe-de.html
In the twenty years since the fall of communism, literature has been lifting the fog settling over the historical expanses of eastern central Europe. [more]

Conferences

Eurozine emerged from an informal network dating back to 1983. Since that time, a variety of European cultural magazines have met once a year in European cities to exchange ideas and experiences. In the meantime, approximately 100 periodicals from almost every European country have become involved in these meetings.
European histories
The 22nd European Meeting of Cultural Journals
Vilnius, 8-11 May 2009

http://www.eurozine.com/comp/focalpoints/vilnius_european_histories.html
The 22nd European Meeting of Cultural Journals took place in Vilnius, Lithuania, 8 to 11 May 2009. Under the heading "European Histories", the Eurozine conference explored the role of history and memory in forming new identities in a Europe in change. [more]

powered by publick.net